ويكيبيديا

    "أنواع العنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • types of violence
        
    • kinds of violence
        
    • forms of violence
        
    • type of violence
        
    • form of violence
        
    • kind of violence
        
    • such violence
        
    • violence of
        
    Figure 1 below shows the types of violence experienced by women. UN ويبين الشكل 1 أدناه أنواع العنف التي تتعرض المرأة لها.
    Under the Plan, each ministry and agency will comprehensively promote a wide range of measures in accordance with the types of violence committed. UN وطبقا للخطة، ستقوم كل وزارة ووكالة بتعزيز طائفة واسعة من التدابير بصورة شاملة حسب أنواع العنف المرتكب.
    The known types of violence against women UN تصنيف أنواع العنف ضد المرأة حسب طبيعة مظاهرها؛
    The United Nations will have to take strong action against terrorists because terrorists engage in all kinds of violence. UN وسيتعين على اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير صارمة ضد اﻹرهابيين، ﻷن الارهابيين يشاركون في كافة أنواع العنف.
    It recalled that the three-decades-long crisis had a detrimental impact on children, who have suffered all kinds of violence. UN وذكّرت بأن للأزمة المستمرة منذ ثلاثة عقود أثراً سلبياً في الأطفال الذين عانوا جميع أنواع العنف.
    Many women are also particularly affected by environmental disasters, serious and infectious diseases and various forms of violence against women; UN وتتأثر كثير من النساء أيضا بوجه خاص بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية ومختلف أنواع العنف الموجه ضد النساء؛
    Slovenia asked what additional measures Cape Verde has taken to lower the number of victims of all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment. UN وطرحت سلوفينيا سؤالاً عن التدابير الإضافية التي اتخذتها الرأس الأخضر لتقليل عدد ضحايا مختلف أنواع العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والتحرش الجنسي.
    Some work is being done through surveys to assess the prevalence rates of varies types of violence. UN ويجري الآن بعض العمل عن طريق الدراسات الاستقصائية لتقييم معدلات انتشار مختلف أنواع العنف.
    Measures of liability, including criminal liability, are provided for different types of violence. UN وهناك تدابير لتحميل المسؤولية، بما في ذلك المسؤولية الجنائية، منصوص عليها بالنسبة لمختلف أنواع العنف.
    The Committee also recommends that the State party should collect specific data on all types of violence against women. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف بانتظام على جمع البيانات التي تتعلق بأي نوع من أنواع العنف الممارس ضد المرأة.
    " information on national laws and practice with regard to domestic and other types of violence against women, including rape. UN " القوانين والممارسات الوطنية فيما يتصل بالعنف المحلي وغيره من أنواع العنف الموجه ضد المرأة، بما فيه الاغتصاب.
    This chapter commences with an explanation as to the importance of considering the role of the family, then provides the legal framework for the protection of children from all types of violence. UN ويبدأ هذا الفصل بشرح لأهمية بحث دور الأسرة، ثم يقدم الإطار القانوني لحماية الأطفال من جميع أنواع العنف.
    It had taken note of the fact that certain types of violence against children, including violence in educational settings and violence related to new technologies, were increasing. UN وقد أحاط علماً بأن بعض أنواع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف في أماكن التعليم والعنف المتصل بالتكنولوجيات الجديدة ، آخذ في الازدياد.
    To disseminate knowledge of the types of violence, of the ways in which it can be eliminated, and of how victims of violence can be helped legally, socially and psychologically; UN معرفة أنواع العنف وكيفية مكافحة ومساعدة ضحايا العنف قانونياً، اجتماعياً، نفسياً؛
    She requested more information on all kinds of violence against women, including the number of women murdered by intimate partners. UN وطلبت معلومات إضافية عن جميع أنواع العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء المقتولات على يد شركائهن الحميميين.
    The European Union appeals to all groups to refrain from all kinds of violence. UN ويوجﱢه الاتحاد اﻷوروبي نداء إلى كل الجماعات للامتناع عن أي نوع من أنواع العنف.
    My Government has intensified the struggle to end all kinds of violence against children. UN وقد كثفت حكومتي الكفاح لإنهاء جميع أنواع العنف ضد الطفل.
    Through our programme, we are taking concrete measures to promote children's rights and to eradicate all kinds of violence against children. UN ومن خلال برنامجنا هذا نتخذ تدابير ملموسة لتعزيز حقوق الطفل والقضاء على جميع أنواع العنف ضد الأطفال.
    In this context, Kuwait wishes to reaffirm its categorical denunciation and rejection of all forms of violence and terrorism, irrespective of their source. UN وفي هذا السياق، تجدد دولة الكويت نبذها ورفضها المطلق لكافة أنواع العنف واﻹرهاب، أيا كان مصدرها.
    According to the latest assessment published by the National Council in 2006 in the area of protection against all forms of violence, abuse and exploitation, Mexico has established some 30 programmes that have provided excellent results. UN ووفقا للتقرير الأخير الذي نشره المجلس الوطني في عام 2006، فإن المكسيك وضعت ما يناهز 30 برنامجا في مجال الحماية من كل أنواع العنف وسوء المعاملة والاستغلال، وحققت تلك البرامج نتائج ممتازة.
    Trafficking in women and girls was one of the worst forms of violence against women, as well as a modern form of slavery. UN إن الاتجار بالنساء والفتيات يعد واحدا من أسوأ أنواع العنف ضد المرأة وشكلا حديثا من أشكال الرق.
    :: 71 per cent of women have been subjected to violence at home, which is the most common type of violence UN هناك 71 في المائة من النساء اللائي يتعرضن للعنف المنزلي، وهذا النوع من العنف هو أكثر أنواع العنف شيوعا
    The sections prohibiting any form of violence are found in the Criminal Code and apply to all persons irrespective of their sex. UN وتوجد في القانون الجنائي أقسام تحظر أي نوع من أنواع العنف وتنطبق على جميع الأشخاص بغض النظر عن نوع جنسهم.
    The demonstrators expressed support for the peace process and their opposition to any kind of violence or collective punishment. UN وأعرب المتظاهرون عن تأييدهم لعملية السلام ومعارضتهم ﻷي نوع من أنواع العنف أو العقاب الجماعي.
    In Southern Sudan, an inter-agency study on sexual and gender-based violence was carried out, looking at the root causes and other contributing factors to the high prevalence of such violence. UN وفي جنوب السودان، أُجريت دراسة مشتركة بين الوكالات عن العنف الجنسي والجنساني تناولت بالنظر الأسباب الجذرية وغيرها من العوامل المساهمة في تفشي هذا النوع من أنواع العنف.
    These weapons are veritable tools of mass destruction, and they continue to be the driving force behind inhuman violence of all kinds. UN إن هذه الأسلحة أدوات حقيقية للدمار الشامل وهي لا تزال القوة الدافعة وراء جميع أنواع العنف اللاإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد