It's because he didn't wanna get caught, the son of a bitch. | Open Subtitles | بينما الواقع أنّه لم يُرد أن يُقبض عليه، لا أب له |
I'm surprised he didn't bust your balls a little more. | Open Subtitles | أنا مندهشة أنّه لم يوبّخك أكثر من ذلك بقليل |
Or he didn't need a key, because I maybe left it unlocked. | Open Subtitles | أو أنّه لم يكن بحاجة إلى مفتاح ربّما لأنني لم أقفله |
You trust he hasn't been speaking to them all behind your back? | Open Subtitles | أتثقين أنّه لم يتحدث إليهم جميعاً من خلف ظهرك؟ |
Are you sure he didn't say anything to you about that? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّه لم يقل لكِ أيّ شيء حول ذلك؟ |
When I saw that he didn't have it, I couldn't leave. | Open Subtitles | و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل. |
I'm not saying he didn't struggle with a gambling problem. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه لم يعاني من مشكلةٍ بالقمار |
I told him he didn't know who the hell he married. | Open Subtitles | لقد أخبرتُه أنّه لم يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها |
Well, I guess he thought he didn't have a choice. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنّه إعتقد أنّه لم يكن لديه خيار آخر |
We told that kid that he didn't kill his friend. | Open Subtitles | ــ نحن قلنا لذلك الصبي ــ أنّه لم يقتل صديقه ــ صحيح هو لم يقتله |
You know he didn't, cos you've seen your brother since. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه لم يفعل لأنّك قد رأيته منذ حينها |
He made a decision to be your father, even though he didn't have to be. | Open Subtitles | اتّخذ قراره بأن يكون أباك، برغم أنّه لم يضطرّ إلى ذلك. |
Well, that's a reasonable conclusion. Which means he didn't kill her. | Open Subtitles | ذلك إستنتاج معقول، مما يعني أنّه لم يقتلها. |
We were bonded our whole lives, and I know, I know he didn't just snap, and I need to know who did this, and I need to make this right. | Open Subtitles | ظللنا في رباط طيلة حياتنا، وأعلم يقينًا أنّه لم يُجنّ فجأة. أودّ أن أعلم من فعل ذلك، وأودّ تصويبه. |
Too bad he hasn't requested one yet, it would be quite the scoop. | Open Subtitles | للأسف أنّه لم يطلب واحدة فستكون سبقًا صحفيًّا |
If you were this pathetic a liar with my brother, I'm surprised he hasn't killed you already. | Open Subtitles | إن كنت هذا الكاذب الواهن مع أخي، فإنّي مندهشة أنّه لم يقتلك بعد. |
The State party maintains that no violation of the author's rights under the Covenant has taken place. | UN | وتؤكِّد الدولة الطرف أنّه لم يُرتكب أيّ انتهاك لحقوق صاحب البلاغ المنصوص عليها في العهد. |
Bet he never thought he'd be a role model. | Open Subtitles | أراهن أنّه لم يتوقّع أن يكون قدوةً البتّة |
Just because he's not mentioned in it doesn't mean he wasn't there. | Open Subtitles | لمجرّد أنّه لم يذكر هناك فلا يعني أنّه لم يكن هناك. |
They're calling in a Specialist. He's supposed to wipe it all away like it never happened. | Open Subtitles | سوف يطلبون أخصائياً و منْ المُفترَض أنْ يمسحَ كلَ ما حدث كما أنّه لم يحدث شئ. |
He insists he's never cheated and must've gotten it from her. - Don't think so. | Open Subtitles | يقولُ أنّه لم يخنها وأنّه غالباً التقطه منها |
And to others, I know it didn't sit very well. | Open Subtitles | وللبعض الآخر، أعلم أنّه لم يسِر على ما يرام |
To ensure that he did not inhaled any mercury vapor. | Open Subtitles | للتأكّد من أنّه لم يستنشق أيّ بخار زئبقي. |
And since he couldn't bear - to go back to the penthouse... - Out! | Open Subtitles | وطالما أنّه لم يستطع أن يتحمّل العيش في الشقة من جديد |
Well, obviously it hasn't blackened your soul like it has mine. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّه لم يُدهم روحك مثلي. |