ويكيبيديا

    "أن أربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that four
        
    However, the Islamic Republic of Iran also reported that four small-scale establishments manufacturing methamphetamine were dismantled in Tehran in 2008. UN بيد أن جمهورية إيران الإسلامية أفادت أيضا أن أربع مؤسسات صغيرة لصنع الميثامفيتامين جرى تفكيكها في طهران في عام 2008.
    77. UNCT also advised that four of Mozambique's Northern provinces were on their way to becoming mine-free. UN 77- وأشار الفريق أيضاً إلى أن أربع مقاطعات شمالية في موزامبيق كانت على وشك التخلص من الألغام.
    The Advisory Committee believes that four National Professional Officer posts can provide this coordination assistance; UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن أربع وظائف من فئة الموظف الفني الوطني تكفي لتوفير هذه المساعدة التنسيقية؛
    It had also been pointed out that four small island developing States had joined the Organization since the floor had last been reduced. UN وأشير أيضا إلى أن أربع دول نامية جزرية صغيرة انضمت إلى المنظمة منذ تخفيض الحد الأدنى الأخير.
    It is also gratifying to note that four of the nuclear Powers are reducing or contemplating reducing their arsenals. UN ومما يدعو إلى الارتياح أيضا أن أربع دول من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية آخذة في تخفيض ترساناتها أو تفكر في ذلك.
    UNOPS stated that four of the cases noted related to instances where UNOPS only administered the contract on behalf of the client and did not perform the recruitment function. UN وذكر المكتب أن أربع من تلك الحالات هي حالات لم يقم فيها المكتب إلا بإدارة العقد نيابة عن الزبون ولم يقم بمهمة التوظيف.
    We welcome the fact that four nuclear-weapon States have declared such a moratorium. UN ويسرنا أن أربع دول حائزة للأسلحة النووية قد أعلنت هذا الوقف المؤقت.
    The Meeting noted that four clusters of standards and norms could be identified. UN وفي هذا الصدد لاحظ الاجتماع أن أربع مجموعات من المعايير والقواعد يمكن تحديدها.
    CAT expressed its concern that four of the five bodies mandated to receive complaints of alleged extrajudicial killings by members of the police force were themselves bodies of the police force. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من أن أربع من الهيئات الخمس المعنية بتلقي الشكاوى المتعلقة بالقتل خارج نطاق القضاء التي يرتكبها أفراد الشرطة هي هيئات تابعة للشرطة.
    We are particularly pleased that four of the nuclear-weapon States signed the Protocol to the Treaty simultaneously with African States in Cairo, while the fifth has indicated that it will do so in the very near future. UN ويسعدنا بصفة خاصة أن أربع دول حائزة لﻷسلحة النووية وقعت على بروتوكــول المعاهـدة في نفس وقت توقيع الدول اﻷفريقية عليه في القاهرة، بينما أشارت الدولة الخامسة أنها ستفعل ذلك في المستقبل القريب جدا.
    Rebels me so, the poor assumption of yours that four years after you up and disappear, Open Subtitles ريد ارتد علي، افتراض الفقراء لك أن أربع سنوات بعد أن تصل وتختفي،
    I will not goddamn believe that four men left this camp and no one even goddamn stirred' Open Subtitles لن أصدق أن أربع رجال تركوا هذا المعسكر ولم يتحرك أحد لمنع ذلك
    It is alleged that four other charges have also been laid against him. UN ويُدّعى أن أربع تهم أخرى وجهت إليه.
    Given that four bodies will be meeting during the sessional period, the time available for contact groups and informal consultations will be limited. UN 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً.
    Given that four bodies will be meeting during the sessional period, the time available for contact groups and informal consultations will be limited. UN 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً.
    She was also pleased to announce that four additional Member States -- Armenia, Bulgaria, Montenegro, and the Republic of Korea -- had become party to the Optional Protocol, bringing the total number to 83. UN وأعربت عن سرورها أيضا بالإعلان عن أن أربع دول أعضاء أخرى - وهي أرمينيا وبلغاريا وجمهورية كوريا ومونتينغرو - قد أصبحت أطرافا في البروتوكول الاختياري، فبلغ بذلك العدد الإجمالي 83 دولة.
    It noted that four of the Member States now requesting exemption under Article 19 had been granted such exemptions in the past, two of them continuously since 1996. UN ولاحظت أن أربع دول من الدول الأعضاء التي تطلب حاليا الاستثناء بموجب المادة 19 قد منحت هذه الاستثناءات في الماضي، وظلت اثنتان منها تحصلان عليه بصورة مستمرة منذ عام 1996.
    The Committee noted that four of these five were requesting an extension of an exemption under Article 19, two of them having received exemptions since 1996. UN ولاحظت اللجنة أن أربع دول من بين الدول الخمس تطلب تمديدا للاستثناء بموجب المادة ٩١، وكانت دولتان منها قد حصلت على استثناءات منذ عام ٦٩٩١.
    The Committee noted that four of these five were requesting an extension of an exemption under Article 19, two of them having received exemptions since 1996. UN ولاحظت اللجنة أن أربع دول من بين الدول الخمس تطلب تمديدا للاستثناء بموجب المادة ٩١، وكانت دولتان منها قد حصلت على استثناءات منذ عام ٦٩٩١.
    He welcomed the fact that four nuclear-weapon States had decided to abide by a moratorium on the production of fissile material but regretted that others had not done likewise. UN والجدير بالإشارة إلى أن أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية قررت التوقف عن إنتاج المواد الانشطارية، غير أنه من المؤسف أن دولا أخرى لم تحذُ حذوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد