Glad to know that country's security is in such able hands | Open Subtitles | يسعدني أن أعرف أن أمن الوطن في هذه الأيدي القادرة |
Oh, no, no, that's not what I was getting at but it's good to know that door is firmly closed. | Open Subtitles | كلا, كلا لم أكن ألمح إلى هذا لكن من الجيد أن أعرف أن هذا الباب أغلق بكل تأكيد |
It is also comforting to know that, under the guidance of the incoming presidency, the six Presidents of 2009 are already working in close consultation. | UN | كما يسرني أن أعرف أن الرؤساء الستة لعام 2009، وبتوجيه من الرئاسة، يعملون بالفعل عبر التشاور الوثيق بينهم. |
--How do I know that your information isn't as bad as your wine? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن معلوماتك ليست سيئة بقدر نبيذك |
How am I supposed to know? She doesn't even exist! | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أعرف أن مظلتها لم تنفتح؟ |
How was I supposed to know that balls bounce? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أعرف أن الكرات ترتد؟ |
But first I have to know that my family's gonna be safe. | Open Subtitles | لكن أولا، علي أن أعرف أن عائلتي ستكون بأمان |
I want to know that you mean it. | Open Subtitles | ما الذي تريدون مني؟ أريد أن أعرف أن تقصد ذلك. |
I need to know that that's never gonna happen again. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن هذا لن يحدث أبدا ستعمل مرة أخرى. |
Okay, I mean, just to know that you have that sort of anger inside of you... | Open Subtitles | حسنا، أعني، فقط أن أعرف أن لديكِ هذا النوع من الغضب في داخلك |
I have to know that I can rely on my senior officers. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن بإمكاني الاعتماد على كبار ضباطي. |
I just wanted to know that there was some light somewhere. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أعرف أن هناك بعض الضوء في مكان ما |
Well, I would like to know that you have things under control as Acting Chief. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أعرف أن الأمور تحت سيطرتك بصفتك نائب الرئيس |
I need to know that the advice you give me is in my best interests. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن نصيحتك التي تقدمها هي بصالحي |
I just need to know that getting my job | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف أن حصولي على الوظيفة |
Oh, how was I supposed to know that that place wasn't a nude beach? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أعرف أن ذلك الشاطىء للمحتشمين؟ |
How could I know that it was going to download all those backups? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أعرف أن الأمر سوف يحمل كل الأمور |
And people always ask, how do I know that there's this huge conspiracy going on? | Open Subtitles | والناس تسأل دائما، كيف لي أن أعرف أن هناك هذه المؤامرة الضخمة تحدث؟ |
It's nice to know I have friends. | Open Subtitles | من الجميل أن أعرف أن لدى أصدقاء |
I should have known that all of this would come back, but I wanted to believe that he could be safe and that he could have a normal life. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية |
I just want to know if you've seen or heard anything out of the ordinary. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن رأيت أو سمعت شيئاً خارج المألوف |
It's nice to know my welcome is still a bit worn out. | Open Subtitles | من الجميل أن أعرف أن ترحيبي ما زال مُرهق قليلاً |