ويكيبيديا

    "أن استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the review
        
    • the review of
        
    • that a review
        
    • review of the
        
    • that reviewing
        
    • that review
        
    • a review of
        
    • reviewing the
        
    • the review and
        
    In that context he stressed that the review of those mechanisms should bear in mind first and foremost the victims and the situation on the ground. UN وفي هذا السياق شدد على أن استعراض هذه الآليات ينبغي أن يضع في الاعتبار أولا وقبل كل شيء الضحايا والحالة على أرض الواقع.
    OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا.
    We also believe that the review and reform of the Human Rights Council, of which we are a member, will strengthen the effectiveness of that body. UN ونعتقد أيضا أن استعراض وإصلاح مجلس حقوق الإنسان، ونحن عضو فيه، سيعزز فعالية تلك الهيئة.
    The Panel notes, however, that a review of weather charts would only provide information on surface wind patterns. UN إلا أن الفريق يلاحظ أن استعراض خرائط الطقس ستوفر فقط معلومات عن أنماط الرياح السطحية.
    The midterm review of the strategic plan was suggested as an appropriate time to consider this option. UN وأشير إلى أن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية يشكل إطارا مناسبا للنظر في هذا الخيار.
    The resolutions of the Council under this item in recent years indicate that reviewing this information in a sweeping manner has not prompted any action-oriented directives or new substantive insights. UN وتشير القرارات التي اتخذها المجلس في السنوات الأخيرة تحت هذا البند إلى أن استعراض هذه المعلومات استعراضا سريعا لم يسفر عن توجيهات عملية المنحى أو عن تعمق في جوانبها الفنية.
    We believe that the review of the Human Rights Council should be based on the principles of transparency, openness, objectivity and pragmatism. UN ونعتقد أن استعراض مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يقوم على أسس مبادئ الشفافية والانفتاح والموضوعية والواقعية.
    Some speakers emphasized that the review of the implementation of the Convention and its Protocols, pursuant to article 32 of the Convention, was a key mandate of the Conference. UN وشدّد بعض المتكلمين على أن استعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها، بمقتضى المادة 32، هو إحدى مهام المؤتمر الرئيسية.
    The Chair also noted that the review of project and programme proposals should start early in 2010. UN وأشار رئيس مجلس صندوق التكيف كذلك إلى أن استعراض مقترحات المشاريع والبرامج ينبغي أن يبدأ في وقت مبكر من عام 2010.
    The Department of Peacekeeping Operations stated that the review of outstanding balances for missions under liquidation was an ongoing process. UN وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن استعراض الأرصدة المتبقية للبعثات قيد التصفية عملية متواصلة.
    The Committee was also informed that the review of the structure of the Administrative Committee on Coordination was continuing and that when it was completed, the Advisory Committee would be informed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن استعراض هيكل لجنة التنسيق الإدارية مستمر، وعند إتمامه سيوجه إليه اهتمام اللجنة الاستشارية.
    He noted that the review of UNDP 2001 would also take place in late-1999. UN ولاحظ أن استعراض البرنامج اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ سيجري أيضا في أواخر عام ١٩٩٩.
    We in Uganda believe that the review of the Almaty Programme of Action will provide solutions to the challenges currently facing landlocked countries. UN ونحن في أوغندا نعتقد أن استعراض برنامج عمل ألماتي سيقدم حلولا للتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية حاليا.
    He was confident that the review and renewal of the Organization's human rights machinery had put the Council in a better position to protect and promote human rights. UN وقال إنه واثق من أن استعراض وتجديد آلية حقوق الإنسان في المنظمة قد جعل المجلس في وضع أفضل لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    In the opinion of OIOS, the review of mission accounts should be done only by the Accounts Division. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات.
    the review of the Human Rights Council was an intergovernmental process that should be aimed at improving the Council's operation. UN ولاحظ أن استعراض مجلس حقوق الإنسان عملية حكومية دولية يجب أن تهدف إلى كفالة أفضل أساليب العمل للمجلس.
    We have repeatedly stressed that a review of the personnel policy of the United Nations should be an integral part of the Organization's reform. UN وقد شددنا مرارا على أن استعراض سياسة شؤون الموظفين باﻷمم المتحدة ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من إصلاح المنظمة.
    That delegation was of the view that a review of the status and application of those five treaties required a more substantive and qualitative approach. UN ورأى ذلك الوفد أن استعراض حالة تلك المعاهدات الخمس يتطلب اتباع نهج أكثر اهتماماً بالمضمون والنوعية.
    The Advisory Committee points out that reviewing budgetary, financial and human resources policies, regulations and rules, including the manner in which they are implemented, is a basic responsibility of management which would normally be carried out on an ongoing basis, within existing capacity. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استعراض السياسات المالية والمتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية، والقواعد والأنظمة، بما في ذلك طريقة تنفيذها، مسؤولية أساسية للإدارة يضطلع بها عادة بصفة مستمرة، في نطاق القدرة الموجودة.
    The Board noted that review procedures of monthly accounts at the Nigeria country office did not take place on a regular basis. UN لاحظ المجلس أن استعراض إجراءات الحسابات الشهرية في مكتب نيجيريا القطري لم يجر بانتظام.
    However, a review of preparatory documents shows that the gender dimension was not always strongly reflected. UN إلا أن استعراض الوثائق التحضيرية يدل على أن البعد الجنساني لم يكن وارداً دائماً بقوة.
    That delegation was of the view that, therefore, reviewing the status and application of the United Nations treaties on outer space was important in order to encourage adherence to them. UN وكان من رأي ذلك الوفد أن استعراض حالة تلك المعاهدات ومدى تطبيقها هو بالتالي أمر هام من أجل تشجيع الانضمام إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد