ويكيبيديا

    "أن نخرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to get out
        
    • to go out
        
    • we get out
        
    • we go out
        
    • go out to
        
    • gotta get out
        
    • to get you out
        
    • to get the hell out
        
    • to get the fuck out
        
    • us out
        
    • to be out
        
    • we're out
        
    • to hang out
        
    • have to break
        
    • we must come out
        
    It's not the Germans, Granny. - We have to get out. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الألمان يا جدتي يجب أن نخرج من المنزل
    All right, listen, we got to get out of here, okay? Open Subtitles لابأس،اسمع ، يجب أن نخرج من هنا ، حسنا ؟
    We need to get out of here, while there's still time. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بينما لا يزال هناك وقت
    We have to get out of here or what,we'll explode? Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا أو يحدث ماذا؟ ننفجر؟
    All we want is to get out of this damn country! Open Subtitles كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين
    We've got to get out of here before the Sandpeople return. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل
    Which is why you and I have to get out of here...now. Open Subtitles ولذلك يجب علينا أنا وأنتي أن نخرج من هنا ، الآن
    Listen, we need to get out of here before he comes back. Open Subtitles نعم ولكني بخير, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود
    Right, which is the reason we have to get out of here. Open Subtitles صحيح , وهذا هو السبب أننا يجب أن نخرج من هنا
    We have to get out of what now seems to be a vicious circle. UN علينا أن نخرج مما يبدو الآن أنه حلقة مفرغة.
    The ninja lady brought a friend, and we got to get out of here. Open Subtitles السيدة المقاتلة احضرت صديقاً وينبغي أن نخرج من هنا
    That's exactly who we have to be if we want to get out of here alive. Open Subtitles هذا بالضبط ما علينا أن نكونه إذا ما أردنا أن نخرج من هُنا أحياء
    We have to get out of here before their swarm of cannibals arrive. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل وصول سربهم من أكل لحوم البشر.
    We need to get out of here, and you need to help us, please. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ويجب ان تساعدنا من فضلك
    We've got to get out of this place right now or we'll all die... soon. Open Subtitles علينا أن نخرج من هذا المكان حالاً أو سوف نموت جميعاً قريباً
    Wake up, we have to get out of here as soon as possible. Open Subtitles استيقظي، علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكن
    Come on. We got to get out of here now. Open Subtitles هيا بنا ، يجب أن نخرج من هنا الآن
    So you want us to go out there on a hunch and hope those things don't rip us apart? Open Subtitles إذن تريدنا أن نخرج هناك إعتمادا على حدس و نأمل أن لا تقطعنا تلك المخلوقات إلى أشلاء؟
    How can we get out of this calamitous situation? UN كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟
    Hey, what do you say we go out and celebrate, and spend some of this dirty money? Open Subtitles مهلاً , ما رأيكم في أن نخرج للإحتفال وننفق البعض من هذا المال القذر ؟
    Since you called, how about we go out to dinner sometime? Open Subtitles ‫بما انك اتصلتي ، ما رأيك ‫أن نخرج لتناول العشاء في وقت ما؟
    We're hiding. They're looking everywhere. We gotta get out of here. Open Subtitles نحن مختبئان إنهم يبحثون في كل مكان يجب أن نخرج
    ) He...h-he said to get you out, and to meet him on Canal Street. Open Subtitles قال يجب أن نخرج من هنا نلتقي به في شارع كانال.
    - Let's just say, we need to get the hell out of here within 12 hours. Open Subtitles بأننا يجب أن نخرج من هُنا في غضون 12 ساعة.
    We need to get the fuck out of here and call the national fucking guard or some shit Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا، و نتصل بالأمن القومى
    They don't want us here. They want us out. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج
    I just don't like the idea that divorce means we have to be out of each other's lives forever. Open Subtitles أنا فقط لا أحب فكرة أن الطلاق يعني . أننا يجب أن نخرج من حياة بعضنا للأبد
    Everybody, let's start packing this shit up. we're out of here in 30 minutes. Let's go. Open Subtitles الجميع، لنبدأ بالتعبئة، يجب أن نخرج من هنا خلال 30 دقيقة، هيا.
    Today is my first day off, so I think I'm gonna ask her to hang out. Open Subtitles اليوم هو أول يوم إجازة لي لذا سأطلب منها أن نخرج معاً
    We have to break out of this cycle of violence. UN ويجب أن نخرج تماما من دوامة العنف.
    we must come out of this Meeting united and re-energized, to redouble our efforts towards the 2015 goals. UN فيجب أن نخرج من هذا الاجتماع متحدين ومفعمين بالحيوية، لمضاعفة جهودنا نحو أهداف عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد