ويكيبيديا

    "أن نعتقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to believe
        
    • to think
        
    • think that
        
    • us to
        
    • would have us believe
        
    It is foolhardy to believe that inflexible social and economic formulas can be applied uniformly to our differing circumstances. UN ومن التهور أن نعتقد أن الصيغ الاجتماعية والاقتصادية الجامدة يمكن أن تطبق تطبيقا موحدا على ظروفنا المختلفة.
    Do you expect us to believe that when your dad told you Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نعتقد أنه حين أخبرك والدك بأن أمك
    No. No, they want you to believe that you're over a barrel. Open Subtitles رقم لا، انهم يريدون منك أن نعتقد أن كنت أكثر للبرميل.
    Things were different in her world than mine. We like to think that love is pure and limitless. Open Subtitles الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود
    Yet it defies reason to think that the two are not connected. Open Subtitles و مع ذلك يتحدى السبب أن نعتقد بأنهما لا علاقة بينهما.
    Because corporate America is shoving something down your throat and making you believe it, because that's what they want you to believe. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد.
    And I don't expect you to believe this, but I love you. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    You know, I always wanted to believe Smurf had limits. Open Subtitles كما تعلمون، كنت أريد دائما أن نعتقد سمورف حدود.
    You know, I always wanted to believe smurf had limits. Open Subtitles كما تعلمون، كنت أريد دائما أن نعتقد سمورف الحدود.
    You know, I always wanted to believe Smurf had limits. Open Subtitles كما تعلمون، كنت أريد دائما أن نعتقد سمورف حدود.
    She wanted us to believe she was the arsonist? Open Subtitles إنها تريد منا أن نعتقد أنها كانت المخرب؟
    We're meant to believe the fish did that to his face. Open Subtitles والمفروض أن نعتقد أن الأسماك هي التي فعلت هذا بوجهه
    Though we like to believe we have control of our lives, in a single moment, everything can change. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    Well, how are we supposed to believe that, Chief Masterson, when you allow your daughter to cavort around town with the killer? Open Subtitles حسنا، كيف يفترض بنا أن نعتقد أن الرئيس ماسترسون، عندما كنت تسمح لابنتك طفر في جميع أنحاء المدينة مع القاتل؟
    Expect me to believe that this loser's father is in the mob? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    It would be a mistake to believe that Mexico and Central America can defeat crime alone. UN وسيكون من الخطأ أن نعتقد أن المكسيك وأمريكا الوسطى يمكنهما هزيمة الجريمة وحدهما.
    It would be naïve to believe that the conditions of peace and stability in our region have no influence over our domestic agenda. UN سيكون من السذاجة أن نعتقد أن شروط السلام والاستقرار في منطقتنا لا تؤثر على برامجنا الداخلية.
    Who killed the cartel hit men, sprinkles their DNA over two separate crime scenes, wants us to think they're alive? Open Subtitles من قام بقتل القناصين ونشر أحماضهم النووية في مسرحيّ جريمة مختلفين ويريدنا أن نعتقد بأنهم على قيد الحياة؟
    Parsa wanted us to think that the drone was destroyed. Open Subtitles بارسا أرادنا أن نعتقد أن الطائره قد تم تدميرها
    We would like to think that all Treaty signatories will act in good faith in full support of the CTBT. UN ونود أن نعتقد أن جميع الموقعين على المعاهدة سيعملون بحسن نية في التأييد الكامل للمعاهدة.
    That is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political matter. UN لهذا السبب فإن تنشيط الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد منا البعض أن نعتقد ذلك، بل هو في جوهره مسألة سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد