Planned parenthood says that one in three women have difficulty achieving orgasm, and it's mostly due to society sex-shaming us. | Open Subtitles | دراسة تقول أن واحدة من بين 3 نساء لديها صعوبة في الوصول لنشوة الجماع وأغلبها تؤدي بالمجتمع لفضحنا |
Unlocking it would require such focus of Satsui no Hado that one would become completely consumed by it. | Open Subtitles | فتحه يتطلب مثل تركيز ساتسوي لا هادو أن واحدة سوف تصبح المستهلكة تماما من قبل ذلك. |
I kept telling myself, that one of these days, | Open Subtitles | ظللت أقول لنفسي، أن واحدة من هذه الأيام، |
It was gratifying to note that one regional initiative was receiving substantial financial support from the European Union. | UN | ومما يبعث على السرور ما يلاحظ من أن واحدة من المبادرات الاقليمية تتلقى دعما ماليا كبيرا من الاتحاد الأوروبي. |
This would mean that one of the Committee's three week plenary sessions would be increased by one week in 2014 and one week in 2015. | UN | ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015. |
Statistics demonstrate that one in three women will experience gender-based violence during their lifetime. | UN | وتبيّن الإحصاءات أن واحدة من كل ثلاث نسوة ستتعرض للعنف القائم على أساس جنساني خلال فترة حياتها. |
He underlined that one of the tasks facing the Group was to consider the question of what could be the purpose of such a multilateral consultative process under Article 13. | UN | وأكد أن واحدة من المهام التي يواجهها الفريق هي النظر في مسألة ما يمكن أن يكون الهدف المتوخى تحقيقه من عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١. |
You know, I read that one sold for half a mil. | Open Subtitles | سمعت أن واحدة منها بيعت بنصف مليون دولار. |
After the war, they discovered that one of their paintings was stolen from a Jewish family fleeing the Nazis. | Open Subtitles | بعد الحرب، اكتشفوا أن واحدة من لوحاتهم قد سرقت من عائلة يهودية هاربة من النازيين |
It would appear that one of your son's old enemies managed to find him. | Open Subtitles | يبدو أن واحدة من الخاص الأعداء القدامى الابن تمكنت من العثور عليه. |
You didn't realize that one of your contact lenses popped out during the attack. | Open Subtitles | أنت لم تدرك أن واحدة من العدسات اللاصقة الخاصة بك برزت خلال الاعتداء |
Is that one of those rocks with the key hidden inside, you know, the hideaway rock? | Open Subtitles | هو أن واحدة من تلك الصخور مع مفتاح مخبأة داخل، تعلمون، الصخرة مخبأ؟ |
The research shows that one of the frequencies is not from dolphins. | Open Subtitles | ويظهر البحث أن واحدة من الترددات ليست لـ الدلافين |
Hate to see that one get away, you know? | Open Subtitles | أكره أن أرى أن واحدة الابتعاد، هل تعلم؟ |
I mean, let's say that one of these cockamamie experiments really works. | Open Subtitles | أعني، دعنا نقول أن واحدة من هذه التجارب الحمقاء قد نجحت حقاً |
I'll swab, but my guess is that one of these golf clubs did the job. | Open Subtitles | وسوف امسحه، ولكن تخميني هو أن واحدة من هذه عصيان الجولف قام بالعمل أعني، أن انظري في ذلك |
Beth, I think that one's a goner. | Open Subtitles | بيت، وأعتقد أن واحدة من الهالك الميئوس منه. |
I'm sure he's never heard that one before. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه لم يسمع أن واحدة من قبل. |
At one time, it was estimated that one in six diamonds was a conflict diamond. | Open Subtitles | في وقت واحد، وتشير التقديرات إلى أن واحدة في ست ماسات كان الماس الصراع. |
I suppose that's one way of looking at it. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدة الطريقة في النظر في ذلك. |
Now I have to tell the... the buyers one's been stolen. | Open Subtitles | الآن لابد أن أبلغ المشترين أن واحدة منهم مسروقة |
We know one was the fatal head shot that killed Kennedy. | Open Subtitles | ونعلم أن واحدة منهما القاتلة أصابت الرأس وقتلت كينيدي |
Estimates indicate that only one girl in every 100 has finished basic education during the civil war. | UN | وتشير التقديرات إلى أن واحدة من بين كل 100 بنت قد أكملت مرحلة تعليم الأساس خلال فترة الحرب الأهلية في السودان. |