ويكيبيديا

    "أن يواصل اتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to take
        
    • to continue taking
        
    • to continue to make
        
    • To continue to undertake
        
    • should continue to take
        
    It would request the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions. UN وتطلب فيه إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات.
    It is therefore natural for the Russian delegation to continue to take a particular stance on a number of issues. UN ولهذا فإن من الطبيعي لوفد الاتحاد الروسي أن يواصل اتخاذ موقف خاص بشأن عدد من المسائل.
    9. Requests the Board to continue to take all the measures necessary to address the difficulty of finding suitable candidates; UN 9 - تطلب إلى المجلس أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة صعوبة العثور على مرشحين مناسبين؛
    In paragraph 29, the Assembly requested the Secretary-General to continue to take appropriate measures to accelerate the implementation of results-based management and to include, inter alia, in his next report concrete measures on how the Organization would shift the focus of its accountability from the delivery of outputs to the delivery of results. UN وفي الفقرة 29، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل في تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، وأن يدرج في تقريره القادم، ضمن مسائل أخرى، التدابير المتعلقة بالكيفية التي ستنتقل بها المنظمة من التركيز في مجال المساءلة على إنجاز النواتج بدلا من تحقيق النتائج.
    13. Requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to ensure that Galaxy is available in both of the working languages of the Organization; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة إتاحة نظام غالاكسي بكل من لغتي العمل في المنظمة؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to ensure that Galaxy is available in both of the working languages of the Organization; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة إتاحة نظام غالاكسي بكل من لغتي العمل في المنظمة؛
    The Secretary-General is requested to continue to take action to implement that action programme and to submit a report to the General Assembly at its fifty-third session. It is our hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ويُطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، ويحدونا اﻷمل بأن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take action through appropriate organs for the implementation of the action programme adopted at the International Conference; " UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ الاجراءات، عن طريق اﻷجهزة المناسبة، من أجل تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي؛ "
    27. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Force; UN 27 - تشجع الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في القوة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    27. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Force; UN 27 - تشجع الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في القوة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    27. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Force; UN 27 - تشجع الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في القوة تحت رعاية الأمم المتحدة؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary steps to facilitate the dissemination of information relating to the Convention and to promote its wider appreciation; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ الاجراءات الضرورية لتسهيل نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز تفهمها على نطاق واسع؛
    20. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission; UN 20 - تشجع الأمين العام على أن يواصل اتخاذ التدابير الإضافية اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين تحت رعاية الأمم المتحدة المشاركين في البعثة؛
    17. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission; UN 17 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ التدابير الإضافية اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين تحت رعاية الأمم المتحدة والمشاركين في البعثات؛
    20. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission; UN 20 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ التدابير الإضافية اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين تحت رعاية الأمم المتحدة المشاركين في البعثة؛
    17. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission; UN 17 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ التدابير الإضافية اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين تحت رعاية الأمم المتحدة والمشاركين في البعثات؛
    33. Also welcomes the creation of the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office to enable it to effectively fulfil its mandate; UN 33 - ترحب أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز المكتب لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بفعالية؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary steps to facilitate the dissemination of information relating to the Convention and to promote its wider appreciation; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ الاجراءات الضرورية لتسهيل نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز تفهمها على نطاق واسع؛
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem `Al-Quds`, in accordance with its resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    8. Requests the Executive Director to continue taking actions as requested by the Governing Council in its decision 19/13 C of 7 February 1997, including the immediate actions identified in paragraph 13 of that decision; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتخاذ الإجراءات على النحو الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم الصادر في 7 شباط/فبراير 1997، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من المقرر؛
    46. Requests the Secretary-General to continue to make provisions for appropriate health and wellness facilities and improved physical accessibility for persons with disabilities; Accessibility UN 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير مرافق مناسبة للصحة والعافية للأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين وصولهم إليها؛
    (ii) To continue to undertake actions to complete its full implementation; UN `2` أن يواصل اتخاذ إجراءات لإتمام تنفيذ البرنامج تنفيذا تاما؛
    The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد