ويكيبيديا

    "أواجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm having
        
    • face
        
    • I have
        
    • confront
        
    • 'm having a
        
    • I've
        
    • faced with
        
    • have a
        
    • I'm facing
        
    • I am having
        
    • up against
        
    How you think I'm having such an amazing season? Open Subtitles كيف أعتقد أنني أواجه مثل هذا الموسم المدهش؟
    We've only used 187 bones in the song so far, and I'm having second thoughts about rhyming Open Subtitles لقد استخدمنا فقط 187 عظام في الأغنية حتى الآن، وأنا أواجه أفكار ثانية حول القافية
    I'm having trouble focusing, and I'm trying to stay positive. Open Subtitles ..إنه أواجه صعوبة في التركيز وأحاول أن أظل متفائلة
    I need to face all these insane lies head-on. Open Subtitles أريد أن أواجه كل تلك الأكاذيب وجهاً لوجه
    I'd rather face purgatory, than deal with those two. Open Subtitles ،أفضل أن أواجه الأعراق علي أن أتعامل معهم
    I have been experiencing some strange peace since that night. Open Subtitles أنا أواجه بعض من السلام الغريب منذ تلك الليلة
    I'm sorry, but I'm having a tough day, too. Open Subtitles أنا آسفة ولكن أنا أواجه يوماَ عصيباَ أيضاَ
    Fabian, I'm having such a good time with you. Open Subtitles فابيان، أواجه مثل هذا الوقت جيدة مع لكم.
    I'm having the world's worst case of writer's block. Open Subtitles أواجه أسوأ حالة في العالم من تحجر الكاتب.
    Why, does it look like I'm having trouble with my misshapen claw? Open Subtitles لماذا، وأنها لا تبدو وكأنها أواجه مشكلة مع بلدي مخلب ممسوخ؟
    Okay, okay, so maybe I'm having second thoughts, kind of. Open Subtitles حسنا، حسنا، لذلك ربما أواجه أفكار ثانية، نوع من.
    I gotta tell you though, I'm having the hardest time placing you. Open Subtitles أنا فلدي أقول لكم رغم ذلك، أواجه أصعب وقت وضع لك.
    But what I face every day are questions relating precisely to the kind of commitments we undertook in Paris. UN ولكنني أواجه كل يوم أسئلة تتعلق تحديدا بنوع الالتزامات التي تعهدنا بها في باريس.
    So Dan is still officially considered missing, but I may have to face the fact that he's never coming back. Open Subtitles إذاً ما زال يُعد "دان" مفقوداً رسمياً لكن ربما ينبغي لي أن أواجه واقع بأنه لن يعود أبداً.
    Because then you would have to face it. Open Subtitles ــ لأنّه حينها سيكون عليكِ أن تواجهي الأمر. ــ أواجه ماذا ؟
    I was bound to face this situation, sooner or later. Open Subtitles كان لا بد أن أواجه هذا الوضع، عاجلا أو آجلا
    Whereas, I... might face disciplinary action at most. Open Subtitles في حين،اني قد أواجه إجراءات تأديبية على الأكثر
    I find humans interesting but I have trouble understanding them. Open Subtitles أجد الناس مثيرون للإهتمام ولكن أواجه صعوبة في تفهمهم
    Tell Marple I'm going to Scotland Yard to confront Open Subtitles أخبري ماربل أنني ذاهب إلى سكوتلانديارد كي أواجه
    I've been getting bad at remembering things these days... Open Subtitles أنني أواجه صعوبة في تذكر الأشياء هذه الأيام
    I've proved I'm no coward when faced with real danger. Open Subtitles لقد أثبتُ بأني لستُ جبانًا عندما أواجه خطرًا حقيقيًا
    And these tears aren't because I'm sad to have a fucking abortion or because I'm having mixed feelings. Open Subtitles وهذه الدموع لا لأنني حزين لديها الإجهاض سخيف أو لأنني أواجه مشاعر مختلطة.
    - Any of them face anything like I'm facing right now? Open Subtitles هل واجه أيّ منهم أيّ شيء كما أواجه الآن؟
    I am having a bachelorette party here this weekend. Open Subtitles أواجه حزب العازبة هنا في نهاية هذا الاسبوع.
    I'm still moving forward, but I'm up against very strong opposition. Open Subtitles لا زلتُ أبدأ في عملي لكني أواجه معارضة قوية جدّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد