The Panel received responses to all its procedural orders issued to claimants. | UN | وتلقى الفريق ردوداً على جميع أوامره اﻹجرائية الصادرة إلى أصحاب المطالبات. |
Asakura defied high command so his orders are invalid. | Open Subtitles | عصى أساكورا أوامر عليا إذن أوامره غير صالحة |
He has his own contacts with the English. Receives orders directly. | Open Subtitles | وهو على اتصال مع البريطانيين و يحصل أوامره مباشرة منها |
As the Hokage ordered that the commander is the Shikamaru Sotia orders | Open Subtitles | بما أن الهوكاجي أمرت بأن يكون القائد شيكامارو فأن سأطيع أوامره |
The lieutenant in command, José Ricardo Espinoza Guerra, gave the order to kill the priests. | UN | وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة. |
Duke just snaps his fingers, and you run to do his bidding. | Open Subtitles | أنت لست إلا مجرد كلب دوك يعتني بأصابعه، وانت تنفذ أوامره |
The citizens of this great nation want leadership, yes, but not a man on a white horse, demanding obedience to his command. | Open Subtitles | مواطني هذه الأمة العظيمة يريدون القيادة، أجل ولكن ليس رجلاً على حصان ابيض مطالباً بإطاعة أوامره .. |
And he ain't gettin'his orders from the Devil, either. | Open Subtitles | وقال انه ليس غيتين 'أوامره من الشيطان ، وإما. |
We can't go after the man who carried out his orders... and ignore the people who issued those orders. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الذهاب وراء الرجل الذى قد نفذ أوامره ونهمل الأشخاص الذين قد نفذوا تلك الأوامر |
But by following her instincts, maybe she was following His orders instead. | Open Subtitles | لكن بأتباعها لغرائوها، ربما كانت تتبع أوامره هو بدلاً من تلك. |
It ensures once they're released, they will not deviate from their orders. | Open Subtitles | ذلك يضمن أنه ما أن يطلق سراحهم فلن ينحرفوا عن أوامره |
The Ethiopian Prime Minister gave the orders for escalating the war in spite of Addis Ababa's parallel announcement the same day that it had accepted the United States-Rwanda recommendations. | UN | وقد أصدر رئيس وزراء إثيوبيا أوامره بتصعيد الحرب على الرغم مما أعلنته أديس أبابا في اليوم نفسه من أنها قبلت التوصيات التي قدمتها كل من الولايات المتحدة ورواندا. |
As soon as the Minister of Interior and Municipalities got knowledge of it, he gave orders to retrieve it and preserve the crime scene as it was. | UN | وما إن علم وزير الداخلية والبلديات بالأمر، أصدر أوامره بإخراجها من هناك وبالمحافظة على مسرح الجريمة على ما كان عليه. |
It was publicly recognized that Fadi Nammar was very close to the Presidential Palace, which meant that he was taking his orders from there. | UN | ومن المعروف علناً أن فادي نمّار تربطه صلة وثيقة بالقصر الجمهوري، الأمر الذي يعني أنه كان يأخذ أوامره من هناك. |
General Mulaeb told him that he received his orders from General Al-Hajj and that he was surprised as well. | UN | وقال له العميد ملاعب إنه يتلقى أوامره من اللواء الحاج وإنه مندهش أيضا. |
The Minister of Health arrived at Donka Hospital, where he ordered doctors not to treat patients. | UN | وتوجه وزير الصحة إلى المستشفى وأعطى أوامره إلى الأطباء بعدم تقديم العلاج للمرضى. |
The commander then ordered that a hand grenade be thrown to kill Marcelo. | UN | ثم أصدر القائد أوامره بإطلاق قنبلة يدويــة على مارسيلو لقتله. |
He's given his order. I don't have the authority to do anything. | Open Subtitles | لقد أعطي أوامره و ليس لدي السلطة لعمل أي شيء |
even though you say you're on your way out, you're still here doing his bidding. | Open Subtitles | حتى عندما قُلتِ أنكِ في طريقك لمُغادرة المكان مازلتِ تقومين بتنفيذ أوامره |
He orders that you remain here to await his command, and guard the supplies! | Open Subtitles | لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار أوامره و حراسة الموارد |
So long as that mad man has the power to expose us, we must obey his commands. | Open Subtitles | طالما أن هذا الرجل المجنون لديه القدرة على فضح لنا، يجب علينا أن نطيع أوامره. |
Sergeant Dohun pulled a gun on me and threatened to kill me unless I did precisely what he ordered. | Open Subtitles | لقد هددني بمسدسه هددني بالقتل إذا لم أنفذ أوامره |