"أوامره" - Traduction Arabe en Anglais

    • orders
        
    • ordered
        
    • order
        
    • bidding
        
    • his command
        
    • his commands
        
    • what he
        
    The Panel received responses to all its procedural orders issued to claimants. UN وتلقى الفريق ردوداً على جميع أوامره اﻹجرائية الصادرة إلى أصحاب المطالبات.
    Asakura defied high command so his orders are invalid. Open Subtitles عصى أساكورا أوامر عليا إذن أوامره غير صالحة
    He has his own contacts with the English. Receives orders directly. Open Subtitles وهو على اتصال مع البريطانيين و يحصل أوامره مباشرة منها
    As the Hokage ordered that the commander is the Shikamaru Sotia orders Open Subtitles بما أن الهوكاجي أمرت بأن يكون القائد شيكامارو فأن سأطيع أوامره
    The lieutenant in command, José Ricardo Espinoza Guerra, gave the order to kill the priests. UN وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة.
    Duke just snaps his fingers, and you run to do his bidding. Open Subtitles أنت لست إلا مجرد كلب دوك يعتني بأصابعه، وانت تنفذ أوامره
    The citizens of this great nation want leadership, yes, but not a man on a white horse, demanding obedience to his command. Open Subtitles مواطني هذه الأمة العظيمة يريدون القيادة، أجل ولكن ليس رجلاً على حصان ابيض مطالباً بإطاعة أوامره ..
    And he ain't gettin'his orders from the Devil, either. Open Subtitles وقال انه ليس غيتين 'أوامره من الشيطان ، وإما.
    We can't go after the man who carried out his orders... and ignore the people who issued those orders. Open Subtitles نحن لا نستطيع الذهاب وراء الرجل الذى قد نفذ أوامره ونهمل الأشخاص الذين قد نفذوا تلك الأوامر
    But by following her instincts, maybe she was following His orders instead. Open Subtitles لكن بأتباعها لغرائوها، ربما كانت تتبع أوامره هو بدلاً من تلك.
    It ensures once they're released, they will not deviate from their orders. Open Subtitles ذلك يضمن أنه ما أن يطلق سراحهم فلن ينحرفوا عن أوامره
    The Ethiopian Prime Minister gave the orders for escalating the war in spite of Addis Ababa's parallel announcement the same day that it had accepted the United States-Rwanda recommendations. UN وقد أصدر رئيس وزراء إثيوبيا أوامره بتصعيد الحرب على الرغم مما أعلنته أديس أبابا في اليوم نفسه من أنها قبلت التوصيات التي قدمتها كل من الولايات المتحدة ورواندا.
    As soon as the Minister of Interior and Municipalities got knowledge of it, he gave orders to retrieve it and preserve the crime scene as it was. UN وما إن علم وزير الداخلية والبلديات بالأمر، أصدر أوامره بإخراجها من هناك وبالمحافظة على مسرح الجريمة على ما كان عليه.
    It was publicly recognized that Fadi Nammar was very close to the Presidential Palace, which meant that he was taking his orders from there. UN ومن المعروف علناً أن فادي نمّار تربطه صلة وثيقة بالقصر الجمهوري، الأمر الذي يعني أنه كان يأخذ أوامره من هناك.
    General Mulaeb told him that he received his orders from General Al-Hajj and that he was surprised as well. UN وقال له العميد ملاعب إنه يتلقى أوامره من اللواء الحاج وإنه مندهش أيضا.
    The Minister of Health arrived at Donka Hospital, where he ordered doctors not to treat patients. UN وتوجه وزير الصحة إلى المستشفى وأعطى أوامره إلى الأطباء بعدم تقديم العلاج للمرضى.
    The commander then ordered that a hand grenade be thrown to kill Marcelo. UN ثم أصدر القائد أوامره بإطلاق قنبلة يدويــة على مارسيلو لقتله.
    He's given his order. I don't have the authority to do anything. Open Subtitles لقد أعطي أوامره و ليس لدي السلطة لعمل أي شيء
    even though you say you're on your way out, you're still here doing his bidding. Open Subtitles حتى عندما قُلتِ أنكِ في طريقك لمُغادرة المكان مازلتِ تقومين بتنفيذ أوامره
    He orders that you remain here to await his command, and guard the supplies! Open Subtitles لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار أوامره و حراسة الموارد
    So long as that mad man has the power to expose us, we must obey his commands. Open Subtitles طالما أن هذا الرجل المجنون لديه القدرة على فضح لنا، يجب علينا أن نطيع أوامره.
    Sergeant Dohun pulled a gun on me and threatened to kill me unless I did precisely what he ordered. Open Subtitles لقد هددني بمسدسه هددني بالقتل إذا لم أنفذ أوامره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus