ويكيبيديا

    "أو الوصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or access
        
    • or do not have access
        
    • and access
        
    • or having access
        
    • or have access
        
    • or to gain access
        
    • or to have access
        
    • or to obtain access
        
    • or reach
        
    In other words, large volumes of such data exist within Brazilian governmental organizations, but it is difficult even for decision makers in the public sector to find or access them. UN وبعبارة أخرى: تتوفر بالفعل مجلدات كبيرة من تلك البيانات في المنظمات الحكومية البرازيلية، ولكن يصعب حتى على صانعي القرارات في القطاع العام العثور عليها أو الوصول إليها.
    Recognizing that early and rapid reduction of emissions requires the transfer of or access to environmentally sound technologies on a massive scale, UN وإذ تسلّم بأن تخفيض الانبعاثات قريباً وبسرعة يتطلب نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أو الوصول إليها على نطاق واسع،
    There were no specific details in the report on freedom of expression or access to information. UN ولا يرد أي شيء بوجه خاص في التقرير بشأن حرية التعبير أو الوصول إلى اﻹعلام.
    (a) Persons whose means exceed the limits of the means test but who cannot afford, or do not have access to, a lawyer in situations where legal aid would have otherwise been granted and where it is in the interests of justice to provide such aid, are not excluded from receiving assistance; UN (أ) ألاّ يستبعد من الحصول على المساعدة الأشخاص الذين تتجاوز قدرتهم المالية الحدود المعيّنة في اختبار الأهلية ولكن لا يستطيعون سداد أتعاب محام، أو الوصول إلى محام، في الحالات التي كانت ستقدَّم فيها المساعدة القانونية لولا ذلك، ومتى كان تقديم مثل هذه المساعدة يصب في مصلحة العدالة؛
    The public sector maintains an important role with regard to investment in public infrastructure such as national telecommunication systems or access to ports. UN وللقطاع الخاص دور مهم في الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة كنظم الاتصالات الوطنية أو الوصول إلى الموانئ.
    Obstruction of distribution of or access to humanitarian assistance UN عرقلة توزيع المساعدة الإنسانية أو الوصول إليها
    Obstruction of the distribution of or access to humanitarian assistance 163 UN جيم - إعاقة توزيع المساعدات الإنسانية أو الوصول إليها 227
    He was placed in isolation without contact with the outside world or access to television, radio, newspapers, or a telephone. UN كما أنه حُبس انفرادياً دون أي سبيل للاتصال بالعالم الخارجي أو الوصول إلى شبكات التلفزيون أو الإذاعة أو الصحف أو الهاتف.
    or access to them, yeah. - Any of these guys have a record? Open Subtitles أو الوصول إليهم ، نعم هل يوجد لدى أي من هؤلاء سجل إجرامي ؟
    And not being able to express or access my emotions and always feeling alone and out of sync, not to mention getting lost doing simple things like homework or brushing my teeth. Open Subtitles ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه
    This method of access could be of particular importance in developing countries, where the cost of telephone calls, faxes or access to an on-line information network might be prohibitive. UN ويمكن أن تكتسب طريقة الوصل هذه أهمية خاصة في البلدان النامية، حيث قد تكون تكلفة المكالمات الهاتفية أو الفاكس أو الوصول الى شبكة معلومات متصلة التشغيل باهظة للغاية.
    When the services are available, many women are not aware of them or cannot afford or access them because of barriers, such as transportation costs. UN وإذا ما توافرت هذه الخدمات لا يكون لدى نساء كثيرات علم بها أو لا يمكنهن تحمل تكاليفها أو الوصول إليها، بسبب عقبات مثل تكاليف الانتقال.
    The inability to move freely, find grazing land or access markets to sell their animal products had greatly increased Bedouins' vulnerability. UN وأضافت أن عدم القدرة على التنقل بحرية أو العثور على أرض للرعي أو الوصول إلى الأسواق لبيع المنتجات الحيوانية زادت إلى حد كبير من هشاشة أوضاع البدو.
    However, lack of availability, knowledge about, or access to justice mechanisms means that they are frequently inaccessible to child victims. UN غير أن نقص آليات العدالة أو محدودية الإلمام بها أو الوصول إليها أمور تجعل من الصعب على الضحايا الأطفال اللجوء إليها في أحيان كثيرة.
    C. Obstruction of the distribution of or access to humanitarian assistance UN جيم - إعاقة توزيع المساعدات الإنسانية أو الوصول إليها
    (a) Persons whose means exceed the limits of the means test but who cannot afford, or do not have access to, a lawyer in situations where legal aid would have otherwise been granted and where it is in the interests of justice to provide such aid, are not excluded from receiving assistance; UN (أ) ألاّ يستبعد من الحصول على المساعدة الأشخاص الذين تتجاوز قدرتهم المالية الحدود المعيّنة في اختبار الأهلية ولكن لا يستطيعون سداد أتعاب محام، أو الوصول إلى محام، في الحالات التي كانت ستقدَّم فيها المساعدة القانونية لولا ذلك، ومتى كان تقديم مثل هذه المساعدة يصب في مصلحة العدالة؛
    The source informs the Committee that Mr. Al-Kuwari has been deprived of any legal assistance and access to a lawyer of his choosing, although his family has received assurances from the Government that he will be released shortly. UN وأبلغ المصدر اللجنة أن السيد الكواري قد حُرم من أي مساعدة قانونية أو الوصول إلى محامٍ من اختياره على الرغم من أن أسرته تلقت ضمانات من الحكومة بأنه سيتم إطلاق سراحه في وقت قريب.
    Consequently, entire communities were prevented from working, going to school or having access to health and other social facilities. UN ونتيجة لذلك، مُنعت مجتمعات محلية بأكملها من العمل أو الذهاب إلى المدارس أو الوصول إلى المرافق الصحية وغيرها من المرافق الاجتماعية.
    2. Also welcomes the Special Rapporteur's statement that the right to seek or have access to information is one of the most essential elements of freedom of speech and expression; UN ٢- ترحب أيضا بإعلان المقرر الخاص أن الحق في التماس المعلومات أو الوصول إليها هو واحد من أهم عناصر حرية الكلام والتعبير؛
    The Board is concerned, however, that genuine opportunities to improve partner performance or to gain access to commercial alternatives are being passed up without proper consideration. UN ولكن يثير قلق المجلس أن فرصاً حقيقية لتحسين أداء الشركاء أو الوصول إلى بدائل تجارية، تفوت دون أن يُنظر فيها كما ينبغي.
    In order to obtain commercial loans or to have access to other sources of funds to meet the capital requirements of the project, the project promoters and other individual investors have to offer priority payment to the lenders and other capital providers, thus accepting that their own investment will only be paid after payment of those other capital providers. UN وﻷجل الحصول على قروض تجارية أو الوصول الى مصادر تمويل أخرى لتلبية احتياجات المشروع من رأس المال، يتعين على مؤسسي المشروع وغيرهم من اﻷفراد المستثمرين تقديم مزايا أولوية الدفع للمقرضين وغيرهم من مقدمي رؤوس اﻷموال، وبذلك يقبلون أن لا تدفع لهم حصص استثمارهم إلا بعد سداد حصص أولئك اﻵخرين من مقدمي رؤوس اﻷموال.
    Corporate sponsoring is a form of these partnerships, in which the private sector entity, aiming to enhance its corporate image, supports an event or activity, through the provision of financial or in kind support, for promotional purposes, in exchange for publicity, and/or to obtain access to a wider audience. UN وتكفّل الشركات بالأنشطة هو شكل من أشكال هذه الشراكات التي يقوم فيها الكيان التابع للقطاع الخاص، رامياً إلى تحسين صورته المؤسسية، بدعم حدث ما أو نشاط ما، من خلال توفير الدعم المالي أو العيني، من أجل أغراض دعائية، في مقابل الإعلان عنه، و/أو الوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً.
    Many people living in poverty live in remote rural locations and do not speak the official language; thus, they may find it difficult to access information about participatory processes or reach meeting venues. UN ويقيم الكثيرون ممَن يعيشون في فقر في مناطق ريفية نائية ولا يتكلمون اللغة الرسمية، وبالتالي فإنهم قد يجدون صعوبة في الحصول على معلومات عن العمليات التشاركية أو الوصول إلى أماكن الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد