ويكيبيديا

    "أو ممثلو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or representatives
        
    However, the scope of application of this Convention is limited to acts committed by agents or representatives of a State. UN بيد أن نطاق تطبيق هذه الاتفاقية لا يشمل إلا اﻷفعال التي يرتكبها الموظفون الرسميون أو ممثلو الحكومات.
    (2) Agents or representatives of States (arts. 23 and 24); UN )٢( وكلاء أو ممثلو الدول )المادتان ٢٣ و ٢٤(؛
    The Council should allow briefings by the special envoys or representatives of the Secretary-General and the Secretariat to take place in public meetings, apart from exceptional circumstances, and further enhance its relationship with the Secretariat and troop-contributing countries, including through sustained, regular and timely interaction. UN وينبغي للمجلس أن يسمح بإحاطات إعلامية يقدمها مبعوثو أو ممثلو الأمين العام والأمانة العامة في جلسات علنية، إلا في ظروف استثنائية، وأن يوثّق علاقته أكثر بالأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، بما في ذلك من خلال تفاعل دائم، ومنتظم وفي الوقت المناسب.
    The meeting was attended by the Secretary-General and by heads or representatives of the African Union, the Organization of American States, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and the Economic Community of West African States. UN وقد حضر الجلسة الأمين العام ورؤساء أو ممثلو الاتحاد الأفريقي، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    During that meeting, focal points and/or representatives of NM country Parties brought more clarification to their proposals and their organizational process. UN وخلال ذلك الاجتماع، قدّمت مراكز التنسيق و/أو ممثلو البلدان الأطراف من منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط مزيداً من التوضيح لمقترحاتها وعمليتها التنظيمية.
    22.21 The meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. They are attended by the chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. UN ٢٢-١٢ تنعقد اجتماعات رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه.
    22.21 The meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. They are attended by the chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. UN ٢٢-١٢ تنعقد اجتماعات رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه.
    The meeting was presided over by the Minister for Foreign Affairs of Mexico, Luis Ernesto Derbez, and was attended by the Secretary-General and by the heads or representatives of the African Union, the Organization of American States, the League of Arab States, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and the Economic Community of West African States. UN وترأس الجلسة وزير خارجية المكسيك، لويس إرنستو ديربيز، وحضرها الأمين العام ورؤساء أو ممثلو الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية وجامعة الدول العربية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    VII. Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع الكيانات الأجنبية المشتغلة بأي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، أو ممثلو هذه الكيانات، إذا جرت هذه الأنشطة في البرازيل، ولو كان ذلك بين الحين والآخر؛
    They are attended by the chairpersons or representatives of the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child. UN ويحضرها رؤساء أو ممثلو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل.
    22.19 Meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. They are attended by the Chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. UN ٢٢-١٩ تنعقد اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه.
    66.2 Call on the Security Council to allow briefings by the Special Envoys or representatives of the Secretary-General and the UN Secretariat to take place in public meetings, unless in exceptional circumstances; UN 66-2 الطلب من مجلس الأمن أن يسمح بأن تنعقد الجلسات الإعلامية التي يقوم المبعوثون الخاصون أو ممثلو الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة، على شكل اجتماعات علنية، إلا في ظروف استثنائية.
    VII - branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع أو ممثلو الكيانات الأجنبية التي تعمل في أي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، التي تقع في البرازيل، حتى ولو على نحو متقطع؛
    VII. Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع الكيانات الأجنبية المشتغلة بأي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، أو ممثلو هذه الكيانات، إذا جرت هذه الأنشطة في البرازيل، ولو كان ذلك بين الحين والآخر؛
    They are attended by the chairpersons or representatives of the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ويحضرها رؤساء أو ممثلو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The project has organised an information campaign as well as a number of discrimination prevention training courses for practitioners -- employees or representatives of National Labour Inspection, NGOs, Border Guard officers, judges, assistant judges, trade unions, voivodeship offices. 318 persons have been trained since 2011. UN ونظم المشروع حملة إعلامية فضلا عن عدد من الدورات التدريبية على منع التمييز للعاملين - الموظفون أو ممثلو مفتشية العمل الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، وضباط حرس الحدود، والقضاة والقضاة المساعدون، والنقابات، ومكاتب المقاطعات. وتم تدريب 318 شخصا منذ عام 2011.
    (f) When the Secretary-General, his/her special representatives and/or special envoys, and the heads or representatives of United Nations bodies, agencies or field missions report to the Security Council, they should do so, as appropriate, in a public format. UN (و) حينما يقوم الأمين العام وممثلوه الخاصون و/أو مبعوثوه الخاصون ورؤساء أو ممثلو هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها أو بعثاتها الميدانية بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن، ينبغي لهم القيام بذلك، حسب الاقتضاء، بشكل علني.
    22.19 Meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. They are attended by the Chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. UN ٢٢-٩١ تنعقد اجتماعات اﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه.
    124. Another fundamental problem with article 24 of the Code is that it limits the crime of terrorism to acts committed by " agents or representatives of a State. " In fact, many terrorist acts are committed by individuals acting in their private capacity. UN ١٢٤ - وترى الولايات المتحدة أن هناك مشكلة أساسية أخرى تتعلق بالمادة ٢٤ من المدونة هي أنها تقصر جريمة اﻹرهاب على اﻷفعال التي يرتكبها " وكلاء أو ممثلو دولة ما " فالواقع أن كثيرا من اﻷعمال اﻹرهابية يرتكبها أفراد يعملون بصفتهم الشخصية.
    16. Recommendation 4 of the Office of Internal Oversight Services called for " greater geographical balance in grant allocation " and a proactive approach by the secretariat in identifying potential grantees, inter alia during field visits by members of the secretariat or representatives of United Nations field presences. UN 16 - والتوصية 4 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية دعت إلى " تحقيق المزيد من التوازن الجغرافي في تقديم المنح " وإلى أن تتبع الأمانة نهجا استباقيا في تحديد المستفيدين المحتملين، بما في ذلك خلال الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء الأمانة أو ممثلو البعثات الميدانية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد