ويكيبيديا

    "أُبلغ عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were reported
        
    • been reported
        
    • was reported
        
    • reported to
        
    • was reportedly
        
    • were reportedly
        
    • reported as
        
    • is reported
        
    • are reported
        
    • report a
        
    With regard to the submissions reviewed by the commissions, for a total of 14 polling stations, 5 rejections were reported. UN وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة.
    About 20 cases were reported in this area during the same period. UN وقد أُبلغ عن 20 حالة في هذه المنطقة في الفترة ذاتها.
    In 2009, the United Nations Population Fund recorded some 15,297 cases of sexual violence, few of which were reported to the justice system. UN وفي عام 2009، سجل صندوق الأمم المتحدة للسكان نحو 297 15 حالة عنف جنسي، أُبلغ عن عدد قليل منها إلى القضاء.
    As a result, some desertions from the FARDC ranks had been reported. UN ونتيجة لذلك، أُبلغ عن فرار بعض العناصر من صفوف هذه القوات.
    During the year, non-expendable equipment to the value of Euro8,973 was reported as stolen and written off in the inventory records. UN وخلال السنة، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بلغت قيمتها 973 8 يورو، وقد شطبت هذه المعدات من سجلات الجرد.
    208. The majority of the 242 cases of disappearance transmitted to the Government were reported to have occurred between 1972 and 1980. UN وأغلبية حالات الاختفاء التي أحيلت إلى الحكومة، وعددها 240 حالة، هي حالات أُبلغ عن وقوعها بين عامي 1972 و 1980.
    During the month four incidents were reported, which were directed towards Kosovo Serbs or Ashkalis by Kosovo Albanians. UN وخلال الشهر، أُبلغ عن أربعة حوادث كانت موجهة من ألبان كوسوفو ضد صرب كوسوفو أو أشقاليس.
    According to police statistics for 2008, 11,611 cases of gender-based violence were reported, 940 of which involved rape cases. UN ووفقاً لإحصاءات الشرطة لعام 2008، أُبلغ عن 611 11 حالة من حالات العنف القائم على نوع الجنس، شملت 940 حالة اغتصاب.
    High concentrations were reported for India, due to agricultural use and malaria control. UN كما أُبلغ عن قيم تركّزات عالية في الهند من جرّاء استعمال المادة لأغراض زراعية ولأغراض مكافحة الملاريا.
    In addition, there were ad hoc visits in which conditions of detention were monitored whenever new cases of detention were reported. UN وإضافة إلى ذلك، تم القيام بزيارات مخصصة لرصد ظروف الاحتجاز كلما أُبلغ عن حالات احتجاز جديدة.
    In 2008, 23 cases were reported, for most of which the Nepal Police was responsible, as compared to 12 cases in 2007. UN ففي عام 2008، أُبلغ عن 23 حالة كانت الشرطة النيبالية مسؤولة عن معظمها، بالمقارنة ب12 حالة في عام 2007.
    In 2008 only two cases were reported countrywide as a result of vertical transmission highlighting the success of the programme. UN وفي عام 2008، أُبلغ عن حالتين فقط في جميع أنحاء البلد نتيجة للعدوى العمودية، مما يدل على نجاح البرنامج.
    Ketamine use has been reported in Asia, Europe, North America and Oceania. UN وقد أُبلغ عن تعاطي الكيتامين في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Cases of targeted assassinations, torture and sexual violence have been reported. UN فقد أُبلغ عن حالات اغتيال مستهدف وعمليات تعذيب وعنف جنسي.
    Other forms of sexual violence have also been reported, such as forced prostitution, sexual slavery or forced sterilization. UN وقد أُبلغ عن وقوع أشكال أخرى من العنف الجنسي، كالإكراه على البغاء والاستعباد الجنسي والتعقيم القسري.
    After a number of vacant posts were frozen early in the year due to funding uncertainties, a higher vacancy rate was reported. UN وبعد أن تم تجميد عدد من الوظائف الشاغرة في مطلع العام نتيجة لعدم يقين التمويل، أُبلغ عن ارتفاع معدل الشغور.
    In the same month a similar case was reported in Man. UN وفي نفس الشهر، أُبلغ عن حالة مماثلة في منطقة مان.
    The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. UN وتتعلق الحالة الأخرى بفلسطيني أُبلغ عن القبض عليه في عام 1971 في نفس اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    During the period, 30 crew members and passengers were reportedly killed, 94 were injured and 113 were taken hostage. UN وخلال هذه الفترة، أُبلغ عن مقتل 30 شخصا من أفراد الطواقم، والمسافرين، وإصابة 94 شخصا، واحتجاز 113 رهينة.
    In the provinces of Los Ríos, Manabí and Esmeraldas, the percentage of women who have had sexual relations is greater than elsewhere, whereas less sexual experience is reported in Chimborazo and Cañar. UN ونسبة النساء في مقاطعات لوس ريوس ومانابي و إسميرالداس اللواتي لهن علاقات جنسية أعلى منها في أي مكان آخر، في حين أُبلغ عن علاقات جنسية أقل في شيمبورازو وكانار.
    A large number of activities are reported, in particular by Cameroon. UN وقد أُبلغ عن القيام بعدد كبير من الأنشطة في الكاميرون بصورة خاصة.
    I want to report a children's book that a veridian employee sold to another company. Open Subtitles أريد أن أُبلغ عن كتاب للأطفال والذي قام أحد موظفي فيريديان ببيعه لشركة أُخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد