ويكيبيديا

    "أُطلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was launched
        
    • were launched
        
    • been launched
        
    • called
        
    • had been
        
    • was fired
        
    • were fired
        
    • was initiated
        
    • was shot
        
    • has been
        
    • they were
        
    • known
        
    • been fired
        
    • been shot
        
    • was released
        
    The programme was launched in 2000, and the participation of Panama began in 2006. UN وقد أُطلق البرنامج في عام 2000، وبدأت مشاركة بنما فيه عام 2006.
    The commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking was launched during the event. UN وخلال هذه المناسبة أُطلق التعليق على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر.
    The Agenda was launched in 2007 to respond to the growing challenge of international cybersecurity. UN وقد أُطلق جدول الأعمال في عام 2007 للتصدي لمشكلة الأمن السيبراني الدولي المتزايدة الحدة.
    At about 1300 hours, two rockets were launched towards Israel, from a distance from the village. UN وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر، أُطلق صاروخان في اتجاه إسرائيل من مكان خارج القرية.
    In the case of extractive industries, a number of noteworthy multi-stakeholder initiatives have been launched in recent years. UN وفي حالة الصناعات الاستخراجية، فقد أُطلق في السنوات الأخيرة عدد من المبادرات المتعددة الأطراف الجديرة بالذكر.
    The Cabinet Office carried out a program called the Model Project to Support Self-Reliance of Victims of Spousal Violence. UN وقد نفذ مكتب مجلس الوزراء برنامجا أُطلق عليه المشروع النموذجي لدعم اعتماد ضحايا العنف بين الزوجين على أنفسهن.
    In Burundi, all children associated with the National Liberation Forces (FNL) had been released and reunified with their families. UN وفي بوروندي، أُطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية وأعيد لم شملهم مع أسرهم.
    Earlier today, a rocket was fired at the Israeli city of Ashkelon. UN ففي صباح هذا اليوم، أُطلق صاروخ على مدينة عسقلان الإسرائيلية.
    In 2007, a National Parental Empowerment Programme was launched to provide guidance to parents. UN وفي 2007، أُطلق برنامج وطني لتمكين الآباء من أجل تقديم التوجيه إلى الآباء.
    The first telecommunications satellite was launched in the 1960s, and the use of space has progressed very quickly since then. UN فقد أُطلق أول ساتل للاتصالات في الستينات، وعرف استخدام الفضاء تقدماً سريعاً جداً منذ ذلك التاريخ.
    The scheme, which was launched in 2005, was recently renewed in 2008. UN وقد أُطلق هذا البرنامج في عام 2005 وتم تجديده مؤخراً في عام 2008.
    The program was launched as a pilot and was then incorporated into the regular long term program of the Ministry. UN وقد أُطلق البرنامج كمشروع تجريبي، ثم أُدمِج بعد ذلك في برنامج معتاد طويل الأجل تابع للوزارة.
    Schemes continued to expand in Malawi and Kenya, while a new programme was launched in Lesotho and a pilot started in Zambia. UN ويتواصل التوسع في المشاريع في ملاوي وكينيا، في حين أُطلق برنامج جديد في ليسوتو وبدأ تنفيذ برنامج آخر تجريبي في زامبيا.
    The following object was launched since the last report and remains in orbit: UN الجسم التالي أُطلق بعد صدور التقرير الأخير ولا يزال في المدار:
    5. On 1 September 2000, a completely redesigned web site was launched simultaneously in all six languages of the Organization. UN 5 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2000، أُطلق موقع شبكي أعيد تصميمه تماما بصورة متزامنة بجميع اللغات الست للمنظمة.
    The Project is fully financed by the Government of India and was launched from Addis Ababa, with a satellite hub in Dakar. UN وهذا المشروع مموَّل كلياً من الحكومة الهندية، وقد أُطلق من أديس أبابا، مع وجود مركز للسواتل في داكار.
    * The space objects Cosmos-2408 and Cosmos-2409 were launched by a single Cosmos carrier rocket from the Plesetsk launch site. UN * أُطلق الجسمان الفضائيان Cosmos-2408 و Cosmos-2409 بواسطة صاروخ حامل وحيد من نوع كوسموس من موقع الاطلاق بليسيتسك.
    The pilot request for proposal for a long-term aircraft charter in the wide-body long-range passenger jet category has already been launched. UN وقد أُطلق بالفعل طلب العروض التجريبي لاستئجار طائرات لأجل طويل، وكان يتعلق بفئة طائرات الركاب العريضة الواسعة المدى.
    This is called the interim PIC procedure. UN وقد أُطلق على هذا الترتيب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    When the family asked after him they were told he had been released. UN وعندما جاء أفراد أسرته للسؤال عنه أُخبروا بأنه قد أُطلق سراحه.
    On 11 December, one rocket was fired from southern Lebanon towards Israel. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، أُطلق صاروخ من جنوبي لبنان باتجاه إسرائيل.
    No less than 22 Qassam rockets were fired during the day, striking in and around the town of Sderot. UN وقد أُطلق خلال النهار ما لا يقل عن 22 من صواريخ القسام سقطت في مدينة سديروت وضواحيها.
    21. This program, which was initiated in the 2011/2012 academic year, caters to school-age children in rural and remote areas who were out of school for different reasons. UN 21- يستهدف هذا البرنامج الذي أُطلق في السنة الأكاديمية 2011/2012 الأطفال البالغين سن الالتحاق بالمدرسة والموجودين في المناطق الريفية والنائية والمنقطعين عن الدراسة لأسباب مختلفة.
    The account of a young woman who was shot while crossing the border in 2012 was particularly harrowing. UN وقد كانت قصة امرأة شابة أُطلق الرصاص عليها أثناء عبورها الحدود في عام 2012 مؤلمة للغاية.
    The present communication attests that the author has been released after the order of the competent court. UN ويؤكد هذا البلاغ بأن صاحب البلاغ قد أُطلق سراحه بعد صدور أمر من المحكمة المختصة.
    Through the Minefield Security Programme, initiated with the cooperation of the Syrian authorities, numerous known, as well as previously unidentified, minefields in the area of separation were marked. UN وأسفر برنامج الأمن في حقول الألغام، الذي أُطلق بالتعاون مع السلطات السورية، عن وضع علامات على العديد من حقول الألغام المعروفة فضلا عن تلك التي لم تحدد سابقا في المنطقة الفاصلة.
    Since 2001, over 8,900 rockets and mortars have been fired at Israel from Gaza, over 3,100 of which were fired during 2008. UN فمنذ عام 2001 أُطلق على إسرائيل من غزة ما يزيد على 900 8 صاروخ وقذيفة هاون، أكثر من 100 3 منها في عام 2008.
    Over the past 50 days, more than 4,000 rockets have been shot at Israel from the Gaza Strip. UN على مدى الأيام الخمسين الماضية، أُطلق أكثر من 000 4 صاروخٍ على إسرائيل من قطاع غزة.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد