Once, a guy liked my real fresh take on talks, and that guy was me, and I was lying. | Open Subtitles | في أحد المرات, أُعجب شخص بنظرتي المنعشة العميقة نحو الكلام وكان هذا الشخص أنا, وقد كنت أكذب |
My dad liked you immediately, which is atypical for him, to say the least, but made perfect sense because you'd already done him a favor. | Open Subtitles | وقد أُعجب بك والدي مباشرة وهو ما يعد غير قياسي بالنسبة له على أقل تقدير إلا أنه بات منطقياً تماماً |
I think he liked you, but he couldn't really express it. | Open Subtitles | اعتقد بأنه أُعجب بك, ولكن لم يستطع التعبير عن ذلك حقاً |
A brilliant navigator, Cook came from a humble background and he greatly admired the natives for their lack of material greed. | Open Subtitles | كان "كوك" ملاحاً رائعا وقد جاء من خلفية متواضعة ولقد أُعجب بشدة بالسكان بسبب عدم جشعهم تجاه المواد الخام |
Like what I was doing that day, what boy I had a crush on... | Open Subtitles | مثلما كنتُ أفعل في ذلك اليومِ، حيث ذلك الفتى الذي أُعجب بهِ... |
To manipulate me into liking your real idea? - Yep. | Open Subtitles | لكي تتلاعب بي لكي أُعجب بفكرتك الحقيقية؟ |
he was impressed by the quality and strategy of the approach adopted to implement the reform measures in the three laws on justice system reform that were passed in 2007. | UN | وقد أُعجب الخبير المستقل بنوعية التفكير وبالنهج الاستراتيجي المتبع لتنقيح القوانين الثلاثة المتعلقة بإصلاح القضاء، المصوت عليها في عام 2007. |
Really chapped your chassis that he liked a lot of women but not you. Objection. | Open Subtitles | لقد أغضبكِ أنّه أُعجب بالكثير من النسوة لكن ليس أنت. |
I thought he liked me. He asked me to the dance. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّه أُعجب بي فعلاً لقد دعاني للذهاب معه إلى حفل الرقص |
Mr. Rumsen liked what I did in the brainstorming thingy. | Open Subtitles | أُعجب السيد رومسنبما فعلته في جلسة العاصفة التفكيرية |
My dad liked it quite a lot, actually, although you could fill Yankee Stadium with the world's mediocre novelists. | Open Subtitles | أبي قد أُعجب بها كثيراً ولكن يمكنك أن تملأ ملعب يانكيز بالروائيين متوسطي المستوى |
When I filled in for Sandy, it turns out the C.E.O. of World Wide News liked me. | Open Subtitles | حين أخذت مكان "ساندي" تبين أن المدير التنفيذي للأخبار العالمية أُعجب بي قال أن لدي موكسي |
So, Myron really liked our suggestions. | Open Subtitles | إذاً مايرون أُعجب حقاً بأقتراحتنا |
but that he liked me and so he'd give me a pass on the B-word. | Open Subtitles | و لكنه أُعجب بي فأعطاني تصريحاً لأستخدام كلمة "مُتَشَرِّد" |
That is, if anyone actually liked you. | Open Subtitles | ذلك إن أُعجب أحدٌ بكِ في الحقيقة |
When you were kids you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, big league ballplayers, the toughest boxers. | Open Subtitles | عندما كنتم أطفالاً جميعكم أُعجب بـ أبطال الرماية والعدائين السريعين |
I'm really glad that Jeremy thinks it was you and not me,'cause I think I might be developing a man crush on him. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أن (جيريمي) كانت تظنك الفاعلة, لأني بدأت أُعجب به. |
You cannot trick me into liking her. | Open Subtitles | لا يُمكنك خداعي لجعلي أُعجب بها. |
Mr. WIERUSZEWSKI said he was impressed by the amount of material the delegation had provided to supplement the reports. | UN | 42- السيد فيروشيفسكي قال إنه أُعجب بكمية المواد التي قدمها الوفد لاستكمال تقاريره. |
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. | UN | غير أن الممثل الخاص قد أُعجب كثيراً بالخطط النشطة التي وضعتها وزارة الصحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بالصحة العامة في البلد. |
I always admire those who can introduce that which is unintroducible. | UN | وإنني أُعجب دائما بأولئك الذين يستطيعون عرض ما يتعذر عرضه. |
And I wanted to like you, but you made that so hard. | Open Subtitles | شيء مختلف. وأنا أردت أن أُعجب بك ، لكنك صعبت الأمور. |
If somebody likes me, the little envelope thing will be blinking? | Open Subtitles | لو أُعجب بي أحدٌ، فذلك الظرف الصغير سيومض؟ |
69. The Special Rapporteur is impressed by the high degree of commitment that countless people show in the field of interreligious communication. | UN | 69 - أُعجب المقرر الخاص بالدرجة العالية من الالتزام التي أظهرها عدد لا يحصى من الأفراد في مجال التواصل بين الأديان. |
He is generally very impressed by the high degree of commitment that countless individuals have shown in this field. | UN | وقد أُعجب جدا عموما بالدرجة العالية من الالتزام التي أظهرها عدد لا يحصى من الأفراد في هذا المجال. |
Representatives from the international community, who formed an unofficial observation team under UNDP, were impressed by the logistical achievement of organizing elections of this magnitude in less than two months. | UN | وقد أُعجب ممثلون عن المجتمع الدولي شكلوا فريق مراقبة غير رسمي تابع لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، أيما إعجاب بالانجاز اللوجيستي المتمثل بتنظيم انتخابات من هذا الحجم في أقل من شهرين. |