I want a full chronology, who called who and when. All right? | Open Subtitles | ،أريد دراسة كاملة للأحداث من الذي إتّصل بمن ومتى إتّصل، حسنًا؟ |
All right, we can still prove that Patient Zero called her first. | Open Subtitles | لا يزال يُمكننا إثبات أنّ المريض الحامل للفيروس إتّصل بها أولًا. |
When we explained that to our captain, he called the D.A. | Open Subtitles | للكابتن، إتّصل بالمُدّعي العام الذي وافق على أن يكون مُتساهلاً |
So you will Call tonight, make everyone very happy. | Open Subtitles | إذن , إتّصل اليوم لتجعل الجميع سعداء جدّاً |
If, after reviewing them more thoroughly, you have any questions, Call me. | Open Subtitles | إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي |
contact Lunar Leisure Living to reserve your piece ofheaven. | Open Subtitles | إتّصل بلونار للحياة القمرية إحجز قطعتك من السماء. |
Well, of all of the contestants on the show, you were the only one that contacted them. | Open Subtitles | حسنـًا، من بين كلّ المتسابقون في البرنامج أنت الوحيد الذي إتّصل بهم |
No answer in the apartment when the doorman called upstairs. | Open Subtitles | لا ردّ من الشقة عندما إتّصل البوّاب بالطابق العلوي |
- I guess he called the police on me. | Open Subtitles | وجدت الرجل الميت أعتقد أنّه إتّصل بالشرطة عليّ |
Good thing one of her smack buddies called me in time. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
called, came to the apartment. We had to get a restraining order. | Open Subtitles | إتّصل بها، وجاء إلى الشقة كان علينا الحصول على أمر تقييدي |
Boss, one of the cops from the crime scene just called in. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لقد إتّصل للتو أحد أفراد الشرطة من مسرح الجريمة. |
Yes, ah... one of your detectives called about a list of all the people who had access to our house. | Open Subtitles | نعم , أحد محققيكم إتّصل لطلب قائمة لجميع الأشخاص الذين كان لهم حق الدخول إلى منزلنا |
I know because he called me while he was driving here. | Open Subtitles | أنا أعرِف لإنّ إتّصل بي بينما كان يقودُ في طريقِهِ لِهنا |
The fire only reached his neighbour, he was scared then he called. | Open Subtitles | الحريق وصل فقط إلى حيّه، كان خائفًا ثمّ إتّصل. |
He called and asked me to help you two collect evidence at your crime scene. | Open Subtitles | إتّصل بي وطلب مني مساعدتكما في جمع الأدلّة من مسرح الجريمة. |
Could you please Call me as soon as you get this message? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إتّصل بي كقريباً كك، يَحْصلُ على هذه الرسالةِ؟ |
Well, if you get any in, could you please Call me? | Open Subtitles | حَسناً، إذا تُصبحُ أيّ في، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إتّصل بي؟ |
When you have conviction about yourself, please Call me. | Open Subtitles | عندما يكون لديّك قناعة بنفسك، رجاءً إتّصل بي. |
Maybe next time just Call her so I don't have to drive us all the way out here. | Open Subtitles | رُبّما في المرّة القادمة إتّصل بها فحسب لئلّا أقود بنا طِوال هذه المسافة. |
Detective, as a newsman, I'm inclined to include these details in our coverage if there's a credible chance the killer was in contact with our reporter. | Open Subtitles | حضرة المحقق ، بصفتي صحفيّا ، فأنا أميل إلى إستعمال هذه المعلومات في تغطيتنا هناك إحتمال قويّ بأن القاتل إتّصل بمراسلنا |
I figure the blackmailer contacted her through her hotel phone. That way he couldn't be traced. | Open Subtitles | خمّنتُ أنّ المبتز إتّصل بها من خلال هاتف الفندق الذي كانت تقيم فيه، بحيث لن يتمّ تعقبه |
So, he pulls out two grand, calls his ex-wife, and a couple of hours later, he ends up dead? | Open Subtitles | إذن سحب ألفا دولار، إتّصل بزوجته السابقة، وانتهى به المطاف ميتاً بعد بضع ساعات؟ |
Dial this number, and ask for Coop. | Open Subtitles | إتّصل بهذا الرقم ، وإسأل عن "كوب"َ |
Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that Call. | Open Subtitles | ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال. |