I have to admit I was surprised when I was contacted. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدخل أنا فاجأت عندما أنا إتّصلت به. |
I contacted Search Rescue. They'll be here in the morning. | Open Subtitles | إتّصلت بالبحث والإنقاذ سيكونون هنا في الصباح |
You see, she called me looking for you, but you weren't around. | Open Subtitles | كما ترى، لقد إتّصلت بي باحثةً عنك، ولكنّك لم تكُن متواجدًا. |
I called the store earlier and no one answered. | Open Subtitles | لقد إتّصلت على المتجر سابقًا ولم يردُّ أحد. |
She comes down from D. C. for the weekend, books into a motel under a false name, pays cash and calls a man. | Open Subtitles | جاءت من العاصمة لقضاء عطلة الأسبوع حجزت في الفندق بإسم مستعار، دفعت نقدا و إتّصلت برجل |
The number you have reached is not in service at this time, and there is no new number. | Open Subtitles | "الرقم الذي إتّصلت به ليس في الخدمة بالوقت الحالي، وليس هناك رقم جديد." |
So you did contact him again. | Open Subtitles | لذا أنت إتّصلت به ثانية. |
Frannie contacted me almost immediately after I arrived at ZBZ. | Open Subtitles | إتّصلت فراني بي تقريباً بَعدَ أَن وَصلتُ فوراً إلى زي بي زي. |
Can you see if she contacted any of them? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تعرف ما إذا إتّصلت بأيّ واحدٍ منهم؟ |
I've contacted Defense, CIA, FBI and local jurisdictions. | Open Subtitles | إتّصلت بالدفاع وكالة المخابرات المركزية، مكتب التحقيقات الفدرالي والسلطات القضائية المحليّة. |
I couldn't wait for the red tape, so I contacted everyone I could. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أنتظر للشريط الأحمر، لذا إتّصلت بكلّ شخص الذي أنا يمكن أن. |
We have the getaway driver's testimony that you contacted him in advance of the shooting. | Open Subtitles | ... لدينا إفادة سائِق المخرج والذي إتّصلت به أنت قبل إطلاق النّأر |
Yes, I-I think she called me to ask me if I thought that Bigfoot would venture into an urban area. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة. |
she called to say good night to her mom, only tonight, mom doesn't pick up. | Open Subtitles | لقد إتّصلت لتتمنّى ليلة سعيدة لأمّها، إنّما هذه الليلة، لم ترد الأمّ. |
It was my sister. she called up their tip line. | Open Subtitles | بل كانت شقيقتي إتّصلت بخطّ البلاغات الخاصّ بهم |
He's my godfather. I called but it was no good. | Open Subtitles | على الرّغم من أنّه كفيلي لقد إتّصلت به لكن.. |
Mm-hmm. I called him last night, and he gave me his blessing. Uh-huh. | Open Subtitles | اجل ، إتّصلت عليه البارحة ومنحني مباركته الأمر يحدث بالتأكيد بالمناسبة ، عندما ترمين باقة الورد سأكون على اليسار |
If your sister calls again, let her know. | Open Subtitles | إذا إتّصلت بكِ أختكِ مُجدداً، فقومي بإعلامها. |
No. And then, uh, the day before yesterday, she calls me out of the blue and wants to meet. | Open Subtitles | كلا ، ومن ثمّ البارحة إتّصلت بي من الفراغ ، وأردت أن نلتقي |
You've reached Agent Douglas Cupertino at the federal bureau of investigation, | Open Subtitles | "لقد إتّصلت بالعميل (دوغلاس كوبرتينو) مِن المباحث الفيدراليّة،" |
- I'm not allowed to have contact with you... | Open Subtitles | - لست مسموح لأن إتّصلت بك - -... |
When you called me, you didn't say anything about staying here. | Open Subtitles | حينما إتّصلت بي لمْ تقل شيئاً عن بقائكَ هنا |