Morocco must not be allowed to continue blocking United Nations action. | UN | ويجب عدم السماح للمغرب بالاستمرار في عرقلة إجراءات الأمم المتحدة. |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Mitigation Higher Lengthy United Nations procedures may delay the project | UN | قد تؤدي إجراءات الأمم المتحدة المطولة إلى تأخير المشروع. |
In this context, representatives of the Technical Secretariat participated and actively contributed to the expert meeting on updating United Nations procedures for investigations of alleged use of chemical or biological weapons. | UN | وفي هذا السياق، شارك ممثلون عن الأمانة التقنية في اجتماع الخبراء المتعلق باستكمال إجراءات الأمم المتحدة للتحقق من مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، وساهموا بنشاط في أعمال الاجتماع. |
:: Coordinating United Nations actions for energy in Africa | UN | :: تنسيق إجراءات الأمم المتحدة بشأن الطاقة في أفريقيا |
We attach great importance to the enhancement of the credibility of United Nations action in the field of democracy and human rights. | UN | ونعلق أهمية كبرى على تعزيز مصداقية إجراءات الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
My delegation welcomes the specific measures taken at various levels to assist United Nations action in that area. | UN | ويرحب وفد بلدي بالتدابير المحددة التي اتُخذت على مختلف المستويات لدعم إجراءات الأمم المتحدة في ذلك المجال. |
Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
The Non-Governmental Organizations Section had followed United Nations procedures related to voluntary contributions. | UN | واتبع قسم المنظمات غير الحكومية إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالتبرعات. |
In various parts of the world, the organization sets up activities in local communities to counter racism and promotes United Nations procedures as a way to secure and protect human rights. | UN | وفي أنحاء مختلفة من العالم، تقوم الأمانة بتنظيم أنشطة في المجتمعات المحلية لمواجهة العنصرية وتعزيز إجراءات الأمم المتحدة من حيث كونها وسيلة لتأمين حقوق الإنسان وحمايتها. |
(b) Provision of advice on United Nations procedures and best practices; | UN | (ب) إسداء المشورة بشأن إجراءات الأمم المتحدة وأفضل الممارسات لديها؛ |
Communicating to external audiences the purposes and goals of United Nations actions, including sanctions, is an important part of creating the political will that is necessary for effective implementation. | UN | ويمثل إطلاع الجهات الخارجية على غايات وأهداف إجراءات الأمم المتحدة، بما فيها الجزاءات، جزءا هاما من عملية خلق الإرادة السياسية اللازمة لتطبيق تلك الجزاءات تطبيقا فعالا. |
Admittedly, building the United Nations as a true centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of those common ends is an extremely difficult task. | UN | ومن المسلّم به أن بناء الأمم المتحدة كمركز حقيقي لمواءمة إجراءات الأمم لبلوغ تلك الغايات المشتركة مهمة شاقة للغاية. |
For example, where Permanent Missions and capitals agreed, United Nations proceedings such as medical evaluations occurred in parallel with government secondment processes. | UN | فعندما تتفق البعثات الدائمة وعواصم الدول، على سبيل المثال، تتم إجراءات الأمم المتحدة من قبيل التقييمات الطبية بموازاة مع عمليات الإعارة الحكومية. |
The Republic of Serbia fully supports the work of the UN HRC Special Procedures. | UN | وتؤيد جمهورية صربيا تأييدا تاما العمل الذي تقوم به هيئة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
to maintain a standing invitation to all United Nations special procedures; | UN | :: توجيه دعوة دائمة إلى جميع إجراءات الأمم المتحدة الخاصة؛ |