The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. | UN | وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010. |
Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. | UN | ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية. |
total number of injuries from this incident was 14. | UN | وبلغ إجمالي عدد المصابين في الانفجار 14 شخصاً. |
Of the total number of victims of these crimes, 86 per cent were female and 14 per cent male. | UN | ومن إجمالي عدد ضحايا هذه الجرائم، تبلغ نسبة الإناث 86 في المائة ونسبة الذكور 14 في المائة. |
The overall number of co-sponsors of these draft resolutions is impressive, covering practically all regions of the world. | UN | وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم. |
There are a total of 2,625,004 lines in service in the country. | UN | ويبلغ إجمالي عدد الخطوط العاملة في البلاد 004 625 2 خطوط. |
Lastly, the total number of official and unofficial meetings held in 1994 was divided by the notional capacity figure. | UN | وأخيرا، تم قسم إجمالي عدد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية المعقودة في عام ١٩٩٤ على رقم السعة النظرية. |
The total number of registered unemployed stood at 6,583 in 2000. | UN | بلغ إجمالي عدد العاطلين المسجلين 583 6 في عام 2000. |
Table 5 total number of hospitals and primary health-care facilities 182 59 | UN | الجدول 5 إجمالي عدد المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية الأولية 182 60 |
The total number of regular primary schools is 1,052, of which there are 385 central and 667 regional schools. | UN | وبلغ إجمالي عدد المدارس الابتدائية العادية 052 1 مدرسة تنقسم إلى 385 مدرسة مركزية و667 مدرسة إقليمية. |
In 2003, 11.8 per cent of the total number of registered first visits were made by women aged 19 and under. | UN | وفي 2003، جرت نسبة 11.8 في المائة مع إجمالي عدد الزيارات الأولى المسجلة من طرف نساء في 19 وأقل. |
The total number of universities in Kazakhstan is 149. | UN | ويصل إجمالي عدد الجامعات في كازاخستان إلى 149 جامعة. |
Of the total number of personnel planned to be trained, 138 participants will attend training programmes held outside UNLB. | UN | ومن إجمالي عدد الموظفين المزمع تدريبهم، سيحضر البرامج التدريبية التي تعقد خارج قاعدة اللوجستيات 138 مشاركاً. |
Figures demonstrated that the total number of countries, as well as total redistribution, was increasing. | UN | وقد أظهرت الأرقام أن إجمالي عدد البلدان، فضلا عن إجمالي إعادة التوزيع، آخذ في الازدياد. |
total number of Office of Internal Oversight Services recommendations per year | UN | إجمالي عدد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية سنويا |
Of the total number of Palestinian detainees, approximately 220 were under administrative detention. | UN | ومن إجمالي عدد الفلسطينيين المحتجزين، كان نحو 220 رهن الاحتجاز الإداري. |
University studies would be accessible to at least 8 per cent of the total number of inmates in the medium term and to up to 12 per cent in the longer term. | UN | أما الدراسات الجامعية فستكون في متناول ما لا يقل عن 8 في المائة من إجمالي عدد النزلاء على المدى المتوسط، وستصل النسبة إلى 12 في المائة على المدى الطويل. |
40. total number of cases, 2001 - 2007 78 | UN | 40- إجمالي عدد القضايا بين عامي 2001-2007 90 |
E total number of reassignments | UN | هاء إجمالي عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها |
The overall number of visitors increased by 15.2 per cent to approximately 9.4 million. | UN | فقد ارتفع إجمالي عدد الزوار بنسبة 15.2 في المائة ليصل إلى قرابة 9 ملايين زائر. |
Two States subsequently became parties to the Convention, bringing the total of States under review in the fourth year to 64. | UN | وفي وقت لاحق، أصبحت دولتان طرفين في الاتفاقية، بحيث بلغ إجمالي عدد الدول المستعرَضة في السنة الرابعة 64 دولة. |
the total population of the Territory is estimated to be around 20,000, and the population density is approximately 34 persons per square kilometre. | UN | إذ يقدر إجمالي عدد سكان اﻹقليم بنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية ما يقرب من ٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع. |
Fifteen years ago, fewer than half of all women used modern contraception. | UN | قبل خمسة عشر عاماً، كان أقل من نصف إجمالي عدد النساء يستخدمن أساليب منع الحمل الحديثة. |
General number of judges is 341. Number of women judges is 147, so around 32% of the number of judges are women. | UN | إجمالي عدد القضاة هو 341 قاضيا، ويبلغ عدد القاضيات 147 قاضية بنسبة 32 في المائة من مجموع عدد القضاة. |
It is estimated that by 1999, the cumulative number of deaths from AIDS since the beginning of the epidemic in Zambia will be nearly 1 million. | UN | ويتوقع أن يبلغ إجمالي عدد الوفيات المسجلة نتيجة الاصابة بمرض الإيدز منذ انتشار الوباء في زامبيا، مليون حالة وفاة بحلول نهاية عام 1999. |
out of the total number of enrolled female students, 637 graduated during the reporting period. | UN | وتخرجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 637 فتاة من إجمالي عدد الطالبات الملتحقات. |
the total female teaching staff numbered 4,754 accounting for 60 per cent of the total. | UN | وبلغ إجمالي عدد المدرسات 754 4 مدرسة، أي 60 في المائة من العدد الإجمالي. |
Nongovernmental organizations (NGOs) estimate that the total number of domestic migrant workers in Lebanon varies between 120,000 and 200,000 domestic migrant workers serving an overall population of 4 million. | UN | وفي تقدير المنظمات غير الحكومية أن إجمالي عدد الشاغلات المهاجرات إلى لبنان يتراوح بين 000 120 و000 200 لخدمة أربعة ملايين شخص في المجموع. |