"إجمالي عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • total number of
        
    • overall number of
        
    • total of
        
    • the total
        
    • total population of
        
    • of all
        
    • a total
        
    • the number of
        
    • cumulative number of
        
    • out
        
    • total female
        
    • overall population of
        
    The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. UN وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010.
    Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. UN ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية.
    total number of injuries from this incident was 14. UN وبلغ إجمالي عدد المصابين في الانفجار 14 شخصاً.
    Of the total number of victims of these crimes, 86 per cent were female and 14 per cent male. UN ومن إجمالي عدد ضحايا هذه الجرائم، تبلغ نسبة الإناث 86 في المائة ونسبة الذكور 14 في المائة.
    The overall number of co-sponsors of these draft resolutions is impressive, covering practically all regions of the world. UN وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم.
    There are a total of 2,625,004 lines in service in the country. UN ويبلغ إجمالي عدد الخطوط العاملة في البلاد 004 625 2 خطوط.
    Lastly, the total number of official and unofficial meetings held in 1994 was divided by the notional capacity figure. UN وأخيرا، تم قسم إجمالي عدد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية المعقودة في عام ١٩٩٤ على رقم السعة النظرية.
    The total number of registered unemployed stood at 6,583 in 2000. UN بلغ إجمالي عدد العاطلين المسجلين 583 6 في عام 2000.
    Table 5 total number of hospitals and primary health-care facilities 182 59 UN الجدول 5 إجمالي عدد المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية الأولية 182 60
    The total number of regular primary schools is 1,052, of which there are 385 central and 667 regional schools. UN وبلغ إجمالي عدد المدارس الابتدائية العادية 052 1 مدرسة تنقسم إلى 385 مدرسة مركزية و667 مدرسة إقليمية.
    In 2003, 11.8 per cent of the total number of registered first visits were made by women aged 19 and under. UN وفي 2003، جرت نسبة 11.8 في المائة مع إجمالي عدد الزيارات الأولى المسجلة من طرف نساء في 19 وأقل.
    The total number of universities in Kazakhstan is 149. UN ويصل إجمالي عدد الجامعات في كازاخستان إلى 149 جامعة.
    Of the total number of personnel planned to be trained, 138 participants will attend training programmes held outside UNLB. UN ومن إجمالي عدد الموظفين المزمع تدريبهم، سيحضر البرامج التدريبية التي تعقد خارج قاعدة اللوجستيات 138 مشاركاً.
    Figures demonstrated that the total number of countries, as well as total redistribution, was increasing. UN وقد أظهرت الأرقام أن إجمالي عدد البلدان، فضلا عن إجمالي إعادة التوزيع، آخذ في الازدياد.
    total number of Office of Internal Oversight Services recommendations per year UN إجمالي عدد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية سنويا
    Of the total number of Palestinian detainees, approximately 220 were under administrative detention. UN ومن إجمالي عدد الفلسطينيين المحتجزين، كان نحو 220 رهن الاحتجاز الإداري.
    University studies would be accessible to at least 8 per cent of the total number of inmates in the medium term and to up to 12 per cent in the longer term. UN أما الدراسات الجامعية فستكون في متناول ما لا يقل عن 8 في المائة من إجمالي عدد النزلاء على المدى المتوسط، وستصل النسبة إلى 12 في المائة على المدى الطويل.
    40. total number of cases, 2001 - 2007 78 UN 40- إجمالي عدد القضايا بين عامي 2001-2007 90
    E total number of reassignments UN هاء إجمالي عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها
    The overall number of visitors increased by 15.2 per cent to approximately 9.4 million. UN فقد ارتفع إجمالي عدد الزوار بنسبة 15.2 في المائة ليصل إلى قرابة 9 ملايين زائر.
    Two States subsequently became parties to the Convention, bringing the total of States under review in the fourth year to 64. UN وفي وقت لاحق، أصبحت دولتان طرفين في الاتفاقية، بحيث بلغ إجمالي عدد الدول المستعرَضة في السنة الرابعة 64 دولة.
    the total population of the Territory is estimated to be around 20,000, and the population density is approximately 34 persons per square kilometre. UN إذ يقدر إجمالي عدد سكان اﻹقليم بنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية ما يقرب من ٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع.
    Fifteen years ago, fewer than half of all women used modern contraception. UN قبل خمسة عشر عاماً، كان أقل من نصف إجمالي عدد النساء يستخدمن أساليب منع الحمل الحديثة.
    General number of judges is 341. Number of women judges is 147, so around 32% of the number of judges are women. UN إجمالي عدد القضاة هو 341 قاضيا، ويبلغ عدد القاضيات 147 قاضية بنسبة 32 في المائة من مجموع عدد القضاة.
    It is estimated that by 1999, the cumulative number of deaths from AIDS since the beginning of the epidemic in Zambia will be nearly 1 million. UN ويتوقع أن يبلغ إجمالي عدد الوفيات المسجلة نتيجة الاصابة بمرض الإيدز منذ انتشار الوباء في زامبيا، مليون حالة وفاة بحلول نهاية عام 1999.
    out of the total number of enrolled female students, 637 graduated during the reporting period. UN وتخرجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 637 فتاة من إجمالي عدد الطالبات الملتحقات.
    the total female teaching staff numbered 4,754 accounting for 60 per cent of the total. UN وبلغ إجمالي عدد المدرسات 754 4 مدرسة، أي 60 في المائة من العدد الإجمالي.
    Nongovernmental organizations (NGOs) estimate that the total number of domestic migrant workers in Lebanon varies between 120,000 and 200,000 domestic migrant workers serving an overall population of 4 million. UN وفي تقدير المنظمات غير الحكومية أن إجمالي عدد الشاغلات المهاجرات إلى لبنان يتراوح بين 000 120 و000 200 لخدمة أربعة ملايين شخص في المجموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus