And I have no business even coming here, but If this is it, If this is the end... | Open Subtitles | وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية |
If this is how we find him, then let's just do it. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة للعثور عليه، دعونا نفعل ذلك |
If this is the truth, then we have to believe it. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الحقيقة إذن يجب علينا أن نصدقها |
If that's the case, there are easier ways to go about it. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي القضيه, فيوجد هنالك طريقة سهله لفعل ذلك |
Well, If that's all the information I'm getting, I'm calling Mrs. Piocosta. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي كل المعلومات التس سأحصل عليها.. سأتصل بأمه |
if that is the case, then unfortunately there seems to be no consensus. | UN | إذا كانت هذه هي الحال، فيبدو لسوء الطالع أنه لا يوجد توافق في اﻵراء. |
Did you just ask me If these are good purchases? | Open Subtitles | هل تسألني فقط إذا كانت هذه هي مشتريات جيدة؟ |
And If this is how you run your lab, no wonder. | Open Subtitles | و إذا كانت هذه هي الطريقة التي تدير بها المختبر |
If this is the case, I would ask that we accept this on the understanding that in 15 minutes you can come and tell us what you have decided. | UN | إذا كانت هذه هي الحال، فسأطلب أن نقبل ذلك، على أن تعودوا بعد ٥١ دقيقة وتبلغونا قراركم. |
If this is the last time you hear my voice, know that I didn't give you up. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي المرة الأخيرة التي ستسمعين فيها صوتي |
If this is how you treat someone who's like family, | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الطريقة التي تعامل بها شخصاً ما، والذي هو بمثابة فرد من العائلة، |
If this is the only chance that my baby has to survive, | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الفرصة الوحيدة التي سينجو فيها طفلي |
If this is really it, that's where you need to be. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي النهاية، وهذا ما تحتاج إلى أن يكون |
If this is the case, I assure you I will find person responsible and deliver proper punishment. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي القضيه ساأتأكد من العثور على الشخص المسؤول وتنفيذ عقوبه مناسبه |
If that's the case, then let me help you. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الحالة فاسمحا لي بمساعدتكما |
What about If that's how they were getting the drugs in? | Open Subtitles | ماذا عن إذا كانت هذه هي الطريقة لتهريب المخدرات؟ |
I'd rather it not come to that, but If that's the only way to stop this nonsense, so be it. | Open Subtitles | أفضل الا يصل الامر لهذا ولكن إذا كانت هذه هي السبيل الوحيدة لوقف هذا الهراء، فليكن ذلك |
If that's how you talk to prospective clients, maybe I don't want to get to know you better. | Open Subtitles | يريد أن يكون بقربك إذا كانت هذه هي طريقتك بالتحدث إلى العملاء إذن ربما علي أن لا أعرفك بشكل أفضل |
if that is her destination, we must assume Pandora is there, too. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي وجهتها يجب ان نأخذ في الحسبان بأن باندورا هناك أيضاً |
if that is your wish, my steed will aid you. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي أمنيتكِ فَجَوادي سيُساعدك |
If these are our last moments together, | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا، |
The Secretariat would revert to the previous system as the representative of India had proposed if such was the wish of the General Assembly. | UN | وستعود اﻷمانة العامة إلى النظام القديم، على نحو ما اقترح ممثل الهند، إذا كانت هذه هي رغبة الجمعية العامة. |
if that was the case, the Government needed to clarify how such a practice was in keeping with the best interests of the child. | UN | إذا كانت هذه هي الحالة، يتوجب على الحكومة أن توضح كيف تكون هذه الممارسة متفقة مع المصالح المثلى للطفل. |
She wondered whether that was really the situation, and if so, how the Government planned to enforce its laws on violence against women. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هذه هي الحالة فعلا، وإذا كانت كذلك، كيف تعتزم الحكومة تنفيذ قوانين محاربة العنف ضد المرأة. |
If those are my knees, then what are these knuckly things in the middle of my legs? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي ركبي فما هذه الأشياء المفصلية في منتصف قدمي؟ |
The Chairman: if it is the wish of this Committee, then obviously the proper procedure will be followed, in consultation with the administering Power. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا كانت هذه هي رغبة اللجنــة، فمــن الواضح أن اﻹجراء المناسب سيتبع، بالتشاور مع الدولة القائمة باﻹدارة. |