| Have you ever committed a crime for which you weren't caught? | Open Subtitles | هل سبق و إرتكبت جريمة و لم يتم الأمساك بك؟ |
| He cannot be extradited for crimes committed in the U.S. | Open Subtitles | لا يمكن أن يسلّم لجرائم إرتكبت في الولايات المتحدة |
| Were you a civil servant when you've committed these crimes? | Open Subtitles | ، لقد كنت موظـّف حكومي حينما إرتكبت تلك الجرائم؟ |
| You were right. I made a mistake trusting Duffy. | Open Subtitles | لقد كُنت مُحقاً قد إرتكبت غلطة بثقتى بدوفى |
| You committed murder for a girl you've never even met. | Open Subtitles | إرتكبت جريمة قتل لأجل فتاة لم تقابلها أبدًا حتى |
| And you committed mail fraud or email fraud, which is potentially, like, a federal crime. | Open Subtitles | لقد إرتكبت جريمة بريدية , أو بريدية إلكترونية والتي تعتبر جريمة فدرالية |
| They think I committed a crime. They think I killed three people. | Open Subtitles | يعتقدون أني إرتكبت جريمة يعتقدون أني قتلت ثلاثة أشخاص |
| After she committed a serious crime, she doesn't even pick up her phone. | Open Subtitles | بعد أن إرتكبت جريمة خطيرة، لا تجيب حتى على هاتفها. |
| Our evidence indicates that the murder was committed by an exceptionally strong man skilled at using an extremely sharp knife. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير لأن الجريمة إرتكبت من قوي إستثنائي ذو مهارة لإستخدام |
| One has to wonder of the sins committed by his other followers. | Open Subtitles | واحد يجب أن يتسائل الذنوب إرتكبت من قبل أتباعه الآخرين. |
| All of you will be returned to the jurisdictions in which your alleged crimes were committed. | Open Subtitles | كل فرد منكم ستعود مرجعيته للسلطة القضائية في الولاية حيث إرتكبت الجرائم المنسوبة إليه |
| As aggravation, I find that the manner in which you committed these crimes was particularly cruel and heinous. | Open Subtitles | وتفاقم الأمور،أجد أن الطريقة التي إرتكبت بها هذه الجرائم كانت قاسيه وبشعه |
| What if it didn't have to admit it made a mistake? | Open Subtitles | ماذا لو لم يتوجب عليها أن تعترف أنها إرتكبت خطأً؟ |
| I made a big mistake giving him that café. | Open Subtitles | لقد إرتكبت حماقةً كبيرةً بإعطائي له ذلك المقهى |
| Catherine, I've made a lot of mistakes. I know. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أخطاء كثيرة يا كاثرين أعرف هذا |
| I made too many mistakes and scared the fish. | Open Subtitles | لقد إرتكبت العديد من الأخطاء و أفزعت الأسماك |
| So you did commit the murder? Uh-huh. And you admit it here in front of everyone? | Open Subtitles | إذن هل إرتكبت جريمة قتل؟ وتعترف بها هنا أمام الجميع؟ لا أسئلة أخرى سيادتك |
| A few hours ago, I made the mistake of not recognising your status as an emergent new life form. | Open Subtitles | قبل عدة ساعات، إرتكبت خطأ عدم التعرف عليكم ككائن حيّ جديد ناشئ |
| Child, don't you believe you have sinned? | Open Subtitles | أيتها الفتاة ، ألا تعتقدين أنك إرتكبت الإثم؟ |
| You'd think green, but I've made that mistake before. | Open Subtitles | ستعتقدين أنه الأخضر، لكني إرتكبت نفس الخطأ سابقاً |
| But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها |
| If I make mistakes in my rule in future, you should advise me frankly with this mace. | Open Subtitles | إن إرتكبت خطأ في حكمي في المستقبل يجب أن تنصحني بصدق إكراماً لهذا الصولجان. |