"إرتكبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • committed
        
    • made a
        
    • I made
        
    • commit
        
    • mistake
        
    • made the
        
    • sinned
        
    • 've made
        
    • make a
        
    • I make
        
    Have you ever committed a crime for which you weren't caught? Open Subtitles هل سبق و إرتكبت جريمة و لم يتم الأمساك بك؟
    He cannot be extradited for crimes committed in the U.S. Open Subtitles لا يمكن أن يسلّم لجرائم إرتكبت في الولايات المتحدة
    Were you a civil servant when you've committed these crimes? Open Subtitles ، لقد كنت موظـّف حكومي حينما إرتكبت تلك الجرائم؟
    You were right. I made a mistake trusting Duffy. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً قد إرتكبت غلطة بثقتى بدوفى
    You committed murder for a girl you've never even met. Open Subtitles إرتكبت جريمة قتل لأجل فتاة لم تقابلها أبدًا حتى
    And you committed mail fraud or email fraud, which is potentially, like, a federal crime. Open Subtitles لقد إرتكبت جريمة بريدية , أو بريدية إلكترونية والتي تعتبر جريمة فدرالية
    They think I committed a crime. They think I killed three people. Open Subtitles يعتقدون أني إرتكبت جريمة يعتقدون أني قتلت ثلاثة أشخاص
    After she committed a serious crime, she doesn't even pick up her phone. Open Subtitles بعد أن إرتكبت جريمة خطيرة، لا تجيب حتى على هاتفها.
    Our evidence indicates that the murder was committed by an exceptionally strong man skilled at using an extremely sharp knife. Open Subtitles كل الأدلة تشير لأن الجريمة إرتكبت من قوي إستثنائي ذو مهارة لإستخدام
    One has to wonder of the sins committed by his other followers. Open Subtitles واحد يجب أن يتسائل الذنوب إرتكبت من قبل أتباعه الآخرين.
    All of you will be returned to the jurisdictions in which your alleged crimes were committed. Open Subtitles كل فرد منكم ستعود مرجعيته للسلطة القضائية في الولاية حيث إرتكبت الجرائم المنسوبة إليه
    As aggravation, I find that the manner in which you committed these crimes was particularly cruel and heinous. Open Subtitles وتفاقم الأمور،أجد أن الطريقة التي إرتكبت بها هذه الجرائم كانت قاسيه وبشعه
    What if it didn't have to admit it made a mistake? Open Subtitles ماذا لو لم يتوجب عليها أن تعترف أنها إرتكبت خطأً؟
    I made a big mistake giving him that café. Open Subtitles لقد إرتكبت حماقةً كبيرةً بإعطائي له ذلك المقهى
    Catherine, I've made a lot of mistakes. I know. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء كثيرة يا كاثرين أعرف هذا
    I made too many mistakes and scared the fish. Open Subtitles لقد إرتكبت العديد من الأخطاء و أفزعت الأسماك
    So you did commit the murder? Uh-huh. And you admit it here in front of everyone? Open Subtitles إذن هل إرتكبت جريمة قتل؟ وتعترف بها هنا أمام الجميع؟ لا أسئلة أخرى سيادتك
    A few hours ago, I made the mistake of not recognising your status as an emergent new life form. Open Subtitles قبل عدة ساعات، إرتكبت خطأ عدم التعرف عليكم ككائن حيّ جديد ناشئ
    Child, don't you believe you have sinned? Open Subtitles أيتها الفتاة ، ألا تعتقدين أنك إرتكبت الإثم؟
    You'd think green, but I've made that mistake before. Open Subtitles ستعتقدين أنه الأخضر، لكني إرتكبت نفس الخطأ سابقاً
    But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها
    If I make mistakes in my rule in future, you should advise me frankly with this mace. Open Subtitles إن إرتكبت خطأ في حكمي في المستقبل يجب أن تنصحني بصدق إكراماً لهذا الصولجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus