Sure did, two seconds after I sent the e-vite. | Open Subtitles | بالطبع، بعد ثانيتان من إرسالي الدعوة عبر الإنترنت |
I was sent here to appraise a bunch of artifacts. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي هنا لتثمين مجموعة من القطع الأثرية |
Clearly, the reason I was sent to help you, was to help you see that you're meant for something special. | Open Subtitles | من الواضح ، أن هذا هو السبب في إرسالي لمساعدتكِ وهو مساعدتكِ لتري أن حياتكِ تعني شيئاً مميز |
Can you and Dad afford to send me to college? | Open Subtitles | هل يمكنكي وأبي أن تتحملوا نفقات إرسالي إلى الجامعة؟ |
Can't you just send me to the principal instead? | Open Subtitles | ألا يمكنك إرسالي إلى الرئيس بدلاً من ذلك |
I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. | Open Subtitles | اعني , أنت قمت بإصلاح الشاحنة وتريد إرسالي إلى مدينة كوتشيلا |
I've been sent directly by the President to find a solution. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي مباشرة من قبل الرئيس لأعثر على حل |
I was sent here to identify a German agent, code name Nicolai. | Open Subtitles | تم إرسالي هنا للتعرف على عميل ألمانى ، أسمه الكودى نيكولاي |
I was sent to Outworld years ago as a spy. | Open Subtitles | تم إرسالي إلى العالم الخارجي منذ عدة سنوات كجاسوسة |
I knew when I sent the blast there'd be fallout. | Open Subtitles | علمت أنه ستكون هناك تداعيات من بعد إرسالي للخبر |
Wish I could, but I'm being sent to another school. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع، ولكن جاري إرسالي إلى مدرسة أخرى |
That word was attached to every crappy group home I was sent to. It's a bad word. | Open Subtitles | تلك الكلمة كانت مُرتبطة بكلّ منزل رعاية تمّ إرسالي إليه، إنّها كلمة سيئة. |
This one you're so upset about, I was sent to retrieve an object. | Open Subtitles | و هذه المهمة التي أنت جد منزعج بشأنها تم إرسالي لاسترجاع غرض ما |
I really think I should be sent home as well. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أنه يجب إرسالي إلى المنزل أيضاً. |
Look at me-- in love with the man I was sent to seduce and betray. | Open Subtitles | انظر إلىّ أنا أحب الرجل الذي تم إرسالي إليه لإغوائه وخيانته |
Can you send me home toNmy wife,the way that I was? | Open Subtitles | هل تستطيع إرسالي للبيت الى زوجتي، الطريق الذي كنت عليه؟ |
Mother plans to send me to finishing school in France. | Open Subtitles | تنوي أمي إرسالي إلى مدرسة اللياقة والآداب في "فرنسا". |
What the hell are you doing here aside from trying to send me to therapy? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا إضافة لمحاولتك إرسالي للعلاج؟ |
I mean, like, I guess you have no choice but to send me home, right? | Open Subtitles | أعني , أعتقد أن ليس لديك خيار سوى إرسالي إلى المنزل , صحيح ؟ |
But there was one little thing you neglected to mention before sending me off to my fabulous new home. | Open Subtitles | لكنّ هناك أمراً بسيطاً أهملتِ ذكره لي قبل إرسالي لبيتي الجديد المذهل |
I don't have any reason to hold her, but I don't feel right sending her home. | Open Subtitles | ليسَ لدي اي سبب لأبقائها لكن لا أشعر بالأرتياح في إرسالي لها إلى المنزل |
Mia, all this starting and stopping is really not good for my transmission. | Open Subtitles | مايا، كلّ أمور البدء والإيقاف حقاً ليس جيد لأجهزه إرسالي |
You mean being shipped off to the asylum, or not knowing what happened? Which one? | Open Subtitles | تقصدين إرسالي للمصحة أو عدم إدراكي لما حصل ؟ |