I've heard about these cases. I just can't wrap my head around this. | Open Subtitles | ،سمعتُ عن هذه القضايا .لكن لا أستطيع إستيعاب هذا |
It's not that hard to wrap your noggin around, is it? | Open Subtitles | ليس من الصعب عليك إستيعاب الأمر, أليس كذلك؟ |
He's not so mature, and he can't process all of his emotions. | Open Subtitles | إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر |
Your brain can't even process that level of joy. | Open Subtitles | عقلك لا يستطيع إستيعاب ذلك المستوى من المتعة |
And some women can accommodate big much better than others, of course. | Open Subtitles | ويمكن لبعض النساء إستيعاب هذا الحجم الكبير أكثر من غيرهن بالطبع |
LZ is a landing zone that can accommodate a helicopter. | Open Subtitles | "م.هـ" تعني منطقة هبوط التي يمكنها إستيعاب طائرة مروحية |
I don't think they can grasp the idea of an organization without a boss. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكانهم إستيعاب فكرة منظمة من دون رئيس |
Just when you begin to assimilate to American culture you see a grown man getting his nails done. | Open Subtitles | عندما تبدأ في إستيعاب الثقافة الأمريكية ترى رجلا بالغا يقوم بتدريم أظافره |
I think maybe I'm just trying to wrap my brain around what it means when I hear that something has happened between you and April. | Open Subtitles | ربما أحاول إستيعاب ما يعني، عندما أسمع أن شيئاً حدث |
He believes boxing's legit and Tupac's alive... but he can't seem to wrap his head around this one. | Open Subtitles | هو يصدق الملاكمة الشرعية والسباقاتالحية... ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟ |
Can you wrap your head around that? | Open Subtitles | هل يُمكنكم إستيعاب ذلك؟ |
Yeah, I don't really understand the whole jam-making process. | Open Subtitles | نعم انا لا أستطيع إستيعاب عملية تحضير المربى ؟ |
I'm sorry, I'm still trying to process the fact you were married to him. | Open Subtitles | ما زلت أحاول إستيعاب حقيقة أنكِ كنِت متزوجةً منه. |
So we can all process what has been said here today. | Open Subtitles | لكي نتمكن من إستيعاب ما قيل هنا اليوم |
In any case, we should all prepare a place... where we can accommodate all the tragedies that sooner or later will come to our lives. | Open Subtitles | بأيّ حال، يجب علينّا جميعنّا أن نجهز المكان، حيث يكون بمقدورنا إستيعاب جميع المآسي التي سوف تواجها حياتنّا عاجلاً أم آجلاً. |
I pray the world... and Jerusalem... can accommodate such a rarity... as a perfect knight. | Open Subtitles | ...أتمني من العالم ..."ومن "أورشليم ...أن يقدرا علي إستيعاب هذه القلة |
We've got to accommodate each other, | Open Subtitles | وعلينا إستيعاب أحدنا الآخر. |
I... have a keen grasp of the obvious. | Open Subtitles | لدي إستيعاب هائل للواضح |
I can't grasp what's going on. | Open Subtitles | لا أستطيع إستيعاب ما يجري. |
It had to assimilate native cultures. | Open Subtitles | لقد توجب عليها إستيعاب الثقافات المحلية |
They managed to assimilate quite a lot of the rich legacy of the Hellenistic world, translate it into Arabic, initially, which was then made available to all other participants in the new Islamic civilisation. | Open Subtitles | لقد أخذوا على عاتقهم إستيعاب الكثير من الإرث الإنسانى الغابر وأعادوا ترجمته للعربية مبدئيا ليتم الإستفادة منه ومن تطبيقاته فى المجتمع الإسلامى الجديد |