Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. | UN | وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل. |
UNODC International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol | UN | إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد |
UNODC International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol | UN | إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد |
The International Decade for Natural Disaster Reduction national committees in Africa are supported by the Decade’s secretariat in Geneva within the International Framework of Action for the Decade. | UN | وتتلقى اللجان الوطنية للعقد في أفريقيا المساعدة من أمانة العقد في جنيف في نطاق إطار العمل الدولي للعقد. |
The annex to that resolution contained the International Framework of Action for the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | وتضمن مرفق ذلك القرار إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness. | UN | وستكون تلك الآلية مفيدة في رصد تنفيذ إطار العمل ومن ثم تقييمه من حيث المساءلة والفعالية. |
Since then, the working Group has been working on developing an outline and first draft of sections of the framework. | UN | ويعمل الفريق منذ ذلك الحين على وضع الخطوط العريضة والمشروع الأول لأجزاء من إطار العمل. |
In addition, OHCHR participated in the update of the common Framework for Action for the global food security crisis. | UN | وإضافة إلى ذلك، شاركت المفوضية في تحديث إطار العمل المشترك للتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
This week, we are reviewing the progress, assessing the obstacles and agreeing a Framework for Action to meet our targets. | UN | في هذا الأسبوع نستعرض التقدم ونقيّم العقبات ونتفق على إطار العمل اللازم لبلوغ أهدافنا. |
The Comprehensive Framework for Action suggests, however, that there is still ample cause for concern: | UN | غير أنّ إطار العمل الشامل يرى أنه لا يزال هناك سبب قوى للشعور بالقلق: |
The United Nations system: implementing the Comprehensive Framework for Action | UN | منظومة الأمم المتحدة: تنفيذ إطار العمل الشامل |
Today these Conventions remain the Framework for Action in international drug control. | UN | واليوم، تبقى هذه الاتفاقيات إطار العمل في المكافحة الدولية للمخدرات. |
The plan of action must be based on the Comprehensive Framework for Action developed by the Secretary-General's High-level Task Force. | UN | ويجب أن تستند خطة العمل إلى إطار العمل الشامل الذي حددته فرقة عمل الأمين العام الرفيعة المستوى. |
Have adopted the following strategic and thematic recommendations including the draft Framework of Action: | UN | اعتمدوا التوصيات الاستراتيجية والمواضيعية التالية، بما في ذلك مشروع إطار العمل: |
Framework of Action FOR THE IMPLEMENTATION OF THE UNCCD IN EASTERN AND SOUTHERN AFRICA Thematic area | UN | إطار العمل لتنفيذ الاتفاقية في شرق أفريقيا وجنوبها |
Call upon countries of Eastern and Southern Africa to work on the Framework of Action adding measures and indicators, | UN | يطلبون من بلدان شرق أفريقيا وجنوبها العمل في سياق إطار العمل وتضمينه تدابير ومؤشرات، |
Capacity-building, sharing of data, information and transfer of technology would be crucial elements of the framework. Overall objective | UN | وسيشكل بناء القدرات وتقاسم البيانات والمعلومات ونقل التكنولوجيا عناصر أساسية في إطار العمل. |
The open-ended coordination group is expected to report on its deliberations on the draft strategic framework to the Open-ended working Group. | UN | ويتوقع أن يقدم فريق التنسيق المفتوح العضوية تقريراً عن مداولاته بشأن مشروع إطار العمل الاستراتيجي للفريق العامل المفتوح العضوية. |
We are therefore pleased that the new UNDAF anchors that same vision for the next generation of delivering as one. | UN | لذلك يسرنا أن يكون إطار العمل الجديد مرتكزا على نفس الرؤية تجاه الجيل التالي من مبادرة توحيد الأداء. |
The monitoring and evaluation are based upon the core elements of the national HIV/AIDS action framework in each country. | UN | ويستند الرصد والتقييم إلى العناصر الأساسية في إطار العمل الوطني فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه في كل بلد. |
The framework for the construction of a better world is this very Organization of which we are all Members. | UN | إطار العمل من أجل تشييد عالم أفضل يتمثل في هذه المنظمة ذاتها التي نحن جميعا أعضاء فيها. |
The rule-based framework of the United Nations system, which we all value, must be safeguarded, for the protection of all, against such abuse. | UN | فالقواعد التي يقوم عليها إطار العمل في منظومة الأمم المتحدة، والتي نقدّرها جميعا، يجب أن تصان من ذلك الاستغلال، حمايةً للكافة. |
The relevance of these changes is being studied and evaluated within the framework of the drafting work on the proposed Act mentioned earlier. | UN | وتجري دراسة جدوى هذه التغييرات وتقييمها في إطار العمل على صياغة القانون المقترح السالف الذكر. |
This initiative was promoted by SEPREM in the context of the work done by the National Network for Responsible Parenthood. | UN | وقد شجعت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه المبادرة في إطار العمل الذي تتولاه الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة. |