ويكيبيديا

    "إعادة تشكيل هيكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • restructuring
        
    • restructured
        
    • restructure the
        
    • the structure
        
    • to reconfiguring the
        
    • reconfigure
        
    • to restructure
        
    restructuring AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE UN إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
    Its establishment was conceived within the framework of the second phase of the restructuring of the Secretariat. UN وكان تصميم إنشائها قد تم في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    He welcomed the guidelines for the restructuring of UNIDO contained in the report of the Secretary-General on the reform (A/51/950). UN وحيا في هذا الصدد اتجاهات إعادة تشكيل هيكل المنظمة الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن المرحلة الثانية لﻹصلاح.
    To facilitate a more functional system providing a suitable user experience, the database needs to be restructured and updated. UN وتيسيرا لإيجاد نظام أفضل من حيث الأداء يتيح خبرة ملائمة للمستعمِل، يتعين إعادة تشكيل هيكل قاعدة البيانات وتحديثها.
    The OIOS proposal to restructure the two divisions was thus implemented. UN وبذلك، يكون قد تم تنفيذ اقتراح المكتب الداعي إلى إعادة تشكيل هيكل الشعبتين.
    restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (E/2008/15/Add.1, sect. I.A, and E/2008/SR.38) UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    A new democratic constitution is under preparation by the Constituent Assembly, and the restructuring of the State in line with the federalism is high on the agenda. UN كما أن إعادة تشكيل هيكل الدولة على أسس اتحادية تحتل درجة عالية من الأولوية في جدول أعمالها.
    The Interim Constitution addresses the gender issue in its preamble and guarantees an inclusive and proportionate representation of women in the restructuring of the State. UN ويتناول الدستور المؤقت مسالة الجنسانية في ديباجته ويضمن للمرأة تمثيلاً شمولياً وتناسبياً في إعادة تشكيل هيكل الدولة.
    One of the major tasks ahead is the restructuring of the State so as to make it an inclusive, just and democratic State. UN ومن مهام المستقبل الرئيسية إعادة تشكيل هيكل الدولة بحيث يصبح شمولياً وعادلاً وديمقراطياً.
    The restructuring of the Office also reflected the link between monitoring and technical cooperation. UN كما أن إعادة تشكيل هيكل المفوضية هي عملية تتجلى فيها الصلة بين الرصد والتعاون التقني.
    restructuring the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN إعادة تشكيل هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    In line with the restructuring of Administrative Services Division, the Finance Unit will become the Finance Section. UN وتمشيا مع إعادة تشكيل هيكل شعبة الخدمات اﻹدارية، سيجري تحويل وحدة المالية إلى قسم الشؤون المالية.
    UNICEF was a member of the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) and had been involved in the restructuring of the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN وكانت اليونيسيف عضوا في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وشاركت في إعادة تشكيل هيكل مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Progress in police restructuring, which is the main task of the IPTF, has been slow in both entities. UN والتقدم بطيء في كلا الكيانين نحو إعادة تشكيل هيكل الشرطة التي تمثل المهمة الرئيسية لقوة الشرطة الدولية.
    In the Republic of Korea, the division in charge of the elderly population at the Ministry of Health and Welfare had been restructured in order to better implement the Madrid Plan. UN ولاحظت، في هذا الصدد، أنه تم إعادة تشكيل هيكل الشعبة المسؤولة عن كبار السن بوزارة الصحة والحماية الاجتماعية لتنفيذ خطة عمل مدريد، على نحو أفضل.
    21. In the United Nations, the Procurement and Transportation Division was restructured on a commodity-based system. UN ٢١ - وفي اﻷمم المتحدة، جرت إعادة تشكيل هيكل شعبة المشتريات والنقل على أساس نظام قائم على نوع السلع.
    The programme to restructure the Brčko police has been successful and this new police organization has started to function. UN وتكلل برنامج إعادة تشكيل هيكل شرطة بريتشكو بالنجاح وبدأ جهاز الشرطة الجديد عمله.
    the structure of the Centre is also reshaped to address its additional responsibilities and absorb the influx of additional staff. UN وقد تمت أيضا إعادة تشكيل هيكل المركز لمواجهة المسؤوليات الإضافية واستيعاب تدفق الموظفين الإضافيين.
    As I undertook when assuming office, I am leading a thorough and wide-ranging review of the activities of the United Nations and the manner in which they are conducted with a view to reconfiguring the Organization to meet the changing needs of the world community as it moves into the next millennium. UN وكما تعهدت عندما توليت منصبي، فإنني أقود عملية استعراض شامل وواسع النطاق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ولﻷسلوب الذي تزاول به، بغية إعادة تشكيل هيكل المنظمة لمواجهة الاحتياجات المتغيرة للمجتمع الدولي وهو على مشارف حقبة اﻷلف عام القادمة.
    The Secretary-General is therefore proposing to reconfigure the structure of the Department of Political Affairs to make it more field-oriented, to provide adequate resources to make the concept of preventive diplomacy workable and to ensure better cooperation and liaison with partners inside and outside of the Organization. UN وعليه، يقترح الأمين العام إعادة تشكيل هيكل إدارة الشؤون السياسية لجعلها أكثر توجها نحو العمل الميداني، وتوفير الموارد الكافية لجعل مفهوم الدبلوماسية الوقائية قابلا للتطبيق وكفالة تحسين التعاون والتنسيق مع الشركاء داخل المنظمة وخارجها على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد