ويكيبيديا

    "إلا عدد قليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only a few
        
    • only a small number
        
    • and few
        
    • too few
        
    • few of
        
    • only very few
        
    The underlying reason is that only a few of them want to live in the free, sovereign and democratic State of Croatia. UN ويكمن السبب الرئيسي في أنه لا يود أن يعيش في دولة كرواتيا الحرة والديمقراطية وذات السيادة إلا عدد قليل منهم.
    only a few issues have been highlighted in the present report. UN ولم يبرز إلا عدد قليل من المسائل في هذا التقرير.
    Because of this, the following analysis is limited in detail and only a few issues are raised for the consideration of the Committee. UN ولهذا السبب كانت التفاصيل الواردة في التحليل التالي محدودة، ولم يرد فيه إلا عدد قليل من المسائل لكي تنظر فيها اللجنة.
    With its membership of 188 States parties, there remain only a small number of countries that have not joined the Convention. UN أما وقد بلغ عدد الدول الأطراف 188 دولة، فلم يبق إلا عدد قليل من البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية.
    It should be pointed out that only a small number of rebel leaders attended the N'Djamena meeting. UN وبخصوص اجتماع انجامينا ينبغي الإشارة إلى أنه لم يحضر إلا عدد قليل من قادة التمرد.
    It is however notable that that most of these organizations are urban-based and few rural women have access to them. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أن معظم هذه المنظمات تقع مراكزها في الحضر ولايصل إليها إلا عدد قليل من الريفيات.
    There have been only a few court decisions in these areas, mostly relating to bankruptcy cases and tax fraud. UN ولم يصدر عن المحاكم إلا عدد قليل من الأحكام في هذه المجالات، ويتعلق معظمها بحالات الإفلاس والغش الضريبي.
    only a few over-65s use contraceptives. UN ولا يستعمل وسائل منع الحمل إلا عدد قليل ممن تخطوا 65 سنة.
    Women's right to work has been flouted; only a few women still work in the north. UN وقد ضرب بحق المرأة في العمل عرض الحائط، حيث لم يعد يعمل من النساء إلا عدد قليل منهن في الشمال.
    only a few of those tried have been charged as directly or actively responsible for the commission of the crimes; most were only supporters or collaborators. UN ومن هؤلاء لم يحاكَم إلا عدد قليل بتهمة المسؤولية المباشرة أو الفعلية في ارتكاب الجرائم؛ ومعظم المتهمين هم مؤيدون أو متعاونون ليس إلاّ.
    Most trading companies are engaged in importing, and only a few of those are involved in importing industrial inputs and raw materials. UN فمعظم الشركات التجارية تشتغل في الاستيراد، ولا يشتغل إلا عدد قليل منها في استيراد المدخلات الصناعية والمواد اﻷولية.
    Unfortunately, only a few of those treaties have been implemented, owing to lack of political confidence among countries in the region or lack of capacity and infrastructure. UN ولسوء الطالع، لم يتم تنفيذ إلا عدد قليل من تلك المعاهدات، بسبب انعدام الثقة السياسية بين البلدان في المنطقة، أو انعدام القدرة والمرافق الأساسية.
    only a few of the States involved had followed up the letters of allegation and urgent appeals addressed to them. UN ولم يتابع تلك الرسائل إلا عدد قليل من الدول المعنية وتم توجيه نداءات عاجلة إليها.
    only a few States possess the technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. UN ولا يوجد إلا عدد قليل من الدول التي تملك تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة دمار شامل.
    For certain clients, only a few critical recommendations were issued during the period, and therefore no assessment is provided. UN وفيما يتعلق ببعض العملاء لم يصدر إلا عدد قليل من التوصيات الجوهرية خلال الفترة المعنية، وبالتالي لم يُقدم أي تقييم.
    Of the reported cases, only a small number of violators were prosecuted and sentenced. UN ولم يُقدم إلى المحاكمة إلا عدد قليل فقط من مرتكبي الانتهاكات التي جرى الإبلاغ عنها وصدرت في حقهم أحكام قضائية.
    only a small number of demolition orders are actually carried out each year: UN ولا ينفذ فعلاً إلا عدد قليل من أوامر الهدم الصادرة في كل سنة:
    only a small number of programmes addressed research and systematic observation and education, training and public awareness. UN ولم يتناول البحث والمراقبة المنظمة والتعليم والتدريب والوعي العام إلا عدد قليل من البرامج.
    Noting, however, that only a small number of States have become parties to the Convention, UN وإذ تلاحظ، مع ذلك، أنه لم يصبح طرفا في الاتفاقية إلا عدد قليل من الدول،
    21.5 In rural areas only a small number of the population has access to safe water supply. UN 21-5 لا يحصل على إمدادات المياه النقية في المناطق الريفية إلا عدد قليل من السكان.
    The observer for Albania explained that Albania did not recognize the existence of a Greek minority in the Himara region as that particular region was not a minority zone and few Greeks lived there. UN وشرح المراقب عن ألبانيا أن بلده لا يعترف بوجود أقلية يونانية في منطقة هيمارا، ذلك أن تلك المنطقة ليست منطقة أقلية ولا يعيش فيها إلا عدد قليل من اليونانيين.
    For the herd, it is a blow. too few young are being born in this polluted environment. Open Subtitles ضربة قاسية للقطيع فلم يولد إلا عدد قليل من الصغار
    only very few rape or sexual crimes cases reach the Supreme Court, where higher sentences would be possible. UN ولا يصل إلى المحكمة العليا، حيث يمكن صدور أحكام أقسى، إلا عدد قليل من حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد