ويكيبيديا

    "إلى إحدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a
        
    • to one
        
    • into one
        
    • to an
        
    • into a
        
    • one of
        
    • in one
        
    • in a
        
    • into an
        
    • to some
        
    • of a
        
    • by a
        
    One acquitted person has been relocated to a Member State, while two acquitted persons remain under the Tribunal's protection. UN ونُقل شخص واحد تمت تبرئته إلى إحدى الدول الأعضاء، في حين لا يزال شخصان تم تبرئتهما تحت حماية المحكمة.
    Mention of such a symbol indicates reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    The rules about restriction of movement to one municipality for aliens in certain circumstances have been abolished. UN وقد ألغيت القواعد التي كانت تقيد حرية انتقال اﻷجانب إلى إحدى البلديات في ظروف معينة.
    And this brings us to one of the main problems besetting multilateral negotiations here and in other forums: the nation State. UN وبذلك نأتي إلى إحدى المشاكل الرئيسية التي تكتنف المفاوضات المتعددة اﻷطراف هنا وفي محافل أخرى، ألا وهي الدولة القومية.
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Meeting. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الاجتماع.
    The Board recommends that the Division's non-audit function of updating manuals should be transferred to an operational unit. UN ويوصي المجلس بنقل المهمة غير المتصلة بمراجعة الحسابات والمتمثلة في استكمال اﻷدلة، من الشعبة إلى إحدى الوحدات التنفيذية.
    Mention of such symbol indicates a reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Each situation referred to the Court has been assigned to a pre-trial chamber consisting of three judges. UN أسندت كل حالة أحيلت إلى المحكمة إلى إحدى الدوائر الابتدائية بالمحكمة، تتكون من ثلاثة قضاة.
    Mention of such a symbol indicates reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Allow me to refer to one of the worst scourges affecting peaceful relations among the nations: the threat of terrorism. UN واسمحوا لي أن أشير إلى إحدى أسوأ الآفات التي تؤثر على العلاقات السلمية بين الدول، وهي آفة الإرهاب.
    It off to one side more than the other. Open Subtitles فهو يميل إلى إحدى الجهات أكثر من الأخرى.
    And I vow to go to one of those sleep studies. Open Subtitles وأقطع عهداً على نفسي بالذهاب إلى إحدى اختبارات دراسات النوم
    Mikhail was then taken to one of the rooms for interrogation; the author was not allowed to be present while her son was interrogated, nor was a lawyer provided to him. UN وعندها أُخذ ميخائيل إلى إحدى الغرف للتحقيق معه؛ ولم يسمح لصاحبة البلاغ بحضور التحقيق مع ابنها، ولم يعرض عليه أي محام.
    In that case he shall himself provide for interpretation into one of the languages of the Assembly. UN وفي هذه الحالة، يكون عليه أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية.
    When he does so, he shall himself provide for the interpretation into one of the official languages. UN وعليه، في هذه الحالة، أن يرتب هو نفسه أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى اللغات الرسمية.
    SFOR troops evacuated the building and moved the personnel to an SFOR base. UN فقامت عناصر القوة بإخلاء المبنى وبنقل العاملين فيه إلى إحدى قواعد القوة.
    If, yes, please attach copy of the text of each new administrative measure in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND UN إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Special requests for a recording of the interpretation in one of the six official languages should be made in advance and are subject to the limitations of recording facilities. UN ويجب أن تقدم سلفا الطلبات الخاصة لتسجيل الترجمة الفورية إلى إحدى اللغات الرسمية الست، رهنا بتوافر مرافق التسجيل.
    Any representative may make a speech in a language other than a language of the conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the conference. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    Questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations which would entail considerable expense. UN وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وهو ما قد يكلّف نفقات باهظة.
    My dad was convinced that I'd taken him to some frat party and gotten him drunk. Open Subtitles ‫أبي كان مقتنعا أنني أخذته ‫إلى إحدى الحفلات وجعلته يسكر.
    In Bahá'í elections, if the vote results in a tie between two people, one of whom is a member of a minority group, that person is automatically considered as elected. UN وفي الانتخابات البهائية، عندما تسفر نتائج الاقتراع عن تساوي شخصين في عدد الأصوات التي حصلا عليها، وكان أحدهما منتميا إلى إحدى الأقليات، يصبح نجاح ذلك الشخص في الانتخابات تلقائيا.
    If another example was needed, one of the posts of vice-president of parliament was held by a person who belonged to a minority. UN وإذا كانت هناك حاجة إلى مثال إضافي، فإن أحد مناصب نائب رئيس البرلمان يشغلها شخص ينتمي إلى إحدى الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد