ويكيبيديا

    "إلى الجبهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the front
        
    • to ONLF
        
    • to RUF
        
    • to the Frente
        
    • for the front
        
    • FRODEBU
        
    • Front for
        
    It seems I won't be going to the front after all. Open Subtitles يبدو من أنني لن أذهب إلى الجبهة بعد كل شيء
    A great many of those returned to the front afterwards. UN وقد عادت أعداد كبيرة من أولئك إلى الجبهة بعد الشفاء.
    Despite his injuries, my father, like many others, returned to the front repeatedly. UN وقد عاد والدي، رغم جراحه، وشأنه شأن كثيرين غيره، عدة مرات إلى الجبهة.
    The Monitoring Group understands that Eritrea continued to provide logistical and financial support to ONLF after it relocated its operational base to Mogadishu and was purchasing weapons in Somalia. UN ومن المفهوم لفريق الرصد أن إريتريا استمرت في تقديم الدعم اللوجستي والمالي إلى الجبهة الوطنية بعد أن نقلت الجبهة قاعدة عملياتها إلى مقديشو وعندما كانت تشتري الأسلحة في الصومال.
    The men who went to the front were replaced by women, young people and older persons. UN وجرت الاستعاضة عن الرجال الذين ذهبوا إلى الجبهة بالنساء والشبان والأشخاص الأكبر سنا الذين أبقوا على عجلة الصناعة دائرة.
    In Kisangani, the FAC withdrew orphans from the orphanage to send them to the front. UN وفي كيسنغاني أخذت القوات المسلحة الكونغولية اليتامى من ملجأ للأيتام وأرسلتهم إلى الجبهة.
    After military training, he was sent to the front line in Kayin state. UN وبعد حصوله على تدريب عسكري، أُرسل إلى الجبهة في ولاية كايين.
    Here, again, there are foreign mercenaries involved in selling weapons to the front and trafficking in diamonds. UN ويقوم المرتزقة الأجانب أيضا ببيع الأسلحة إلى الجبهة الثورية الموحدة والاتجار بالماس.
    Those who had gone to the front were replaced by women, adolescents and older people. UN والذين ذهبوا إلى الجبهة حل محلهم النساء والمراهقون والمسنون.
    In addition, it was reported that owners of vehicles were forced to drive supplies to the front. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ذكِر أن مالكي السيارات يجبرون على نقـل اﻹمـدادات إلى الجبهة.
    You and your men will be dead before you even make it to the front. Open Subtitles أنت ورفاقك ستموتون قبل أن تصلوا حتى إلى الجبهة.
    So, the revolutionaries took tens of thousands of young boys out of schools, put them on buses and sent them to the front line. Open Subtitles وهو ما حدا بالثوريين إلى اصطحاب الألاف من طلاب المداراس في حافلات إلى الجبهة
    Little Magician and I have been granted to go to the front. Open Subtitles الساحر الصغير ولقد منحت للذهاب إلى الجبهة.
    I've been called to the front. Open Subtitles عمل الحياكة خلفنا لقد استُدعيت إلى الجبهة
    I hobbled myself on the battlefield, was branded a coward, my wife ran away and left me, then my son was called to the front. Open Subtitles سبّبتُ إعاقةً لنفسي في ميدان المعركة، و صُنّفتُ جباناً هربَتْ زوجتي و تركَتْني ثمّ استُدعي ولدي إلى الجبهة
    - God knows who gets sent to the front nowadays. Open Subtitles شيء اصاب ذاكرته الله وحده يعلم من يرسلون إلى الجبهة
    No, no, I like sitting closer to the front. Open Subtitles لا، لا، أنا مثل الجلوس أقرب إلى الجبهة.
    283. Ethiopian military intervention in Somalia in 2006 dismantled ICU, and the primary Eritrean channel of assistance to ONLF reverted to Puntland. UN 283 - وأدى التدخل العسكري الإثيوبي في الصومال في عام 2006 إلى تفكيك اتحاد المحاكم الإسلامية، وتحولت القناة الإريترية الرئيسية لتقديم المساعدات إلى الجبهة إلى بونتلاند.
    The Government of Sierra Leone indicated to my Special Representative that these restrictions were aimed at minimizing the flow of supplies to RUF. UN وذكرت حكومة سيراليون لممثلي الخاص أن هذه التقييدات تهدف إلى الحد ما أمكن من احتمالات تدفق الإمدادات إلى الجبهة.
    Diplomas were collected by the representative of the Frente POLISARIO and the student was obliged to return to the Frente POLISARIO. UN ويجمع ممثل الجبهة الشهادات الدراسية ويرغم الطلاب على العودة إلى الجبهة.
    I hear the medics talking. They're shipping supplies for the front line from hangar two around midnight tonight. Open Subtitles سمعتُ المُسعفين يتحدّثون، إنّهم يشحنون المؤن إلى الجبهة من الميناء الجوي 2، منتصف الليل
    Attacks against FRODEBU members of the National Assembly are continuing. UN ومازالت الهجمات مستمرة ضد أعضاء الجمعية الوطنية المنتمين إلى الجبهة الديمقراطية البوروندية.
    Palestinian sources believed that the ban was due to the men being members of the Popular Front for the Liberation of Palestine. UN وتعتقد المصادر الفلسطينية أن سبب هذا الحظر هو انتماء هذين الرجلين إلى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد