We have captured 672 and handed over 369 to the United States. | UN | وقد ألقينا القبض على 672 منهم وسلمنا 369 إلى الولايات المتحدة. |
Europe was currently exporting it back to the United States. | UN | وأوروبا، بدورها، تقوم حاليا بإعادة تصديرها إلى الولايات المتحدة. |
Sweden returned several kilograms of plutonium to the United States immediately before the Seoul Nuclear Security Summit. | UN | وأعادت السويد عدة كيلو غرامات من البلوتونيوم إلى الولايات المتحدة قبيل انعقاد مؤتمر قمة سيول. |
This is the first state visit by the President of China to the United States in 12 years. | UN | وهذه الزيارة هي أول زيارة رسمية يقوم بها رئيس الصين إلى الولايات المتحدة منذ ١٢ عاما. |
Well, the North Koreans smuggled the Seal into the United States. | Open Subtitles | حسنا , الكوريين الشماليين هربوا الختم إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
He immigrated to the United States in 1978 and became a citizen of the United States in 1984. | UN | وقد جاء البروفيسور ميرون إلى الولايات المتحدة مهاجرا عام 1978 وحصل على الجنسية فيها عام 1984. |
In response, the United States imposed an embargo on exports of Mexican tuna to the United States. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
The claimant indicated that he did not take any of his valuables with him to the United States. | UN | وأشار صاحب المطالبة إلى أنه لم يأخذ معه أي شيء من أغراضه الثمينة إلى الولايات المتحدة. |
And then sent back to the United States to infiltrate the FBI. | Open Subtitles | وأرسل بعد ذلك إلى الولايات المتحدة التسلل إلى مكتب التحقيقات الفدرالي. |
That everyone wants to go to the United States? | Open Subtitles | ان الجميع يريدون الذهاب إلى الولايات المتحدة ؟ |
There is no attempt to bring bioterrorism to the United States. | Open Subtitles | وليست هناك محاولةٌ لجلب الإرهاب البيولوجي إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
He moved to the United States for school when he was 23. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى الولايات المتحدة للدراسة عندما كان عمره 23 عاما |
Includes 2 leased to Canada in 2008 and returned to the United States | UN | تشمل مدفعين مؤجرين إلى كندا في عام 2008 وأعيدا إلى الولايات المتحدة |
The first author's mother then fled alone to the United States of America. | UN | وبعد ذلك هربت أم صاحبة البلاغ الأولى بمفردها إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
As the authors entered Canada on foot and not through a formal land port of entry, the legislation does not allow their return to the United States. | UN | فنظراً إلى دخولهم إلى كندا على الأقدام وليس من خلال ميناء بري رسمي، لا تتيح لهم التشريعات العودة إلى الولايات المتحدة. |
Export of products or services of any kind from Cuba to the United States remains prohibited. | UN | وما زال الحظر مفروضا على تصدير المنتجات والخدمات بجميع أنواعها من كوبا إلى الولايات المتحدة. |
The forced emigration of Puerto Ricans to the United States had had psychological, social and economic consequences. | UN | وكان للهجرة القسرية للبورتوريكيين إلى الولايات المتحدة عواقب نفسية واجتماعية واقتصادية. |
Thus, Bangladesh could export jet airplanes to the United States but not garments or textiles. | UN | وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة. |
That would make sense if he was the one who smuggled the bombs into the United States. | Open Subtitles | من شأنه أن يكون له معنى إذا كان الشخص الذي هرب القنابل إلى الولايات المتحدة |
He returned to the US from exile in Sweden last year to clear his name and now awaits trial in New York. | UN | وقد عاد كولمان إلى الولايات المتحدة من المنفى في السويد السنة الماضية لتبرئة ساحته وهو اﻵن ينتظر المحاكمة في نيويورك. |
The President left the country the following day for the United States of America. | UN | وفي اليوم التالي، غادرت الرئيسة البلد متوجهة إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
However, Javier Nieto Quintero was imprisoned and, after serving his sentence, sought asylum in the United States of America. | UN | غير أن خافيير نييتو كينتيرو سُجن؛ وبعد أن قضى مدة عقوبته، طلب اللجوء إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Guys get homesick, they can't hack it here, so they quit and go back to the States. | Open Subtitles | الرجال يأتيهم الحنين للوطن لا يستطيعون الصمود هنا فـ يستقيلون و يعودون إلى الولايات المتحدة |
It is precisely for this reason that Dr. Jassim was issued a United States visa in the first place. | UN | ومن أجل هذه المشاركة بالذات تم في المقام الأول إصدار تأشيرة للدكتورة جاسم للسفر إلى الولايات المتحدة. |
This has been for example the case of imports of beef and groundnut products into the US and shoe imports into Japan. | UN | وينطبق هذا، على سبيل المثال، على الواردات من منتجات لحوم البقر والفول السوداني إلى الولايات المتحدة وواردات اﻷحذية إلى اليابان. |
Also in 2006, the NAACP joined forces with United States and international coalition partners to urge that the United States Congress and President to hold a joint session of Congress to hear from newly elected Liberian President Ellen Johnson Sirleaf regarding 100 million dollars in emergency supplemental funds for Liberia. | UN | وفي عام 2006 أيضا، انضمت الجمعية إلى الولايات المتحدة والشركاء في التحالف الدولي بهدف حث كونغرس الولايات المتحدة ورئيسها على عقد اجتماع مشترك للكونغرس للاستماع إلى أقوال الرئيسة الليبرية المنتخبة حديثا إلين جونسون سيرليف بشأن تخصيص 100 مليون دولار على هيئة أموال تكميلية طارئة لليبريا. |
His wife and daughter had been issued United States entry visas in September 1995. | UN | وحصلت المذكورتان على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Because I sold them all to USA and Japan | Open Subtitles | لأن بعتهم كلّ إلى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان |
Israel exports most of its products to the USA, and imports most of its products from the European Union. | UN | وتصدِّر إسرائيل معظم منتجاتها إلى الولايات المتحدة الأمريكية وتستورد معظم المنتجات من الاتحاد الأوروبي. |