ويكيبيديا

    "إلى تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to his report
        
    • to its report
        
    In this addendum to his report, the Special Rapporteur analyses how these investments could impact on the right to food. UN ويقدم المقرر الخاص في هذه الإضافة إلى تقريره تحليلاً عن كيف يمكن لهذه الاستثمارات أن تؤثر على الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur considers that the letter merits inclusion as an addendum to his report. UN ونظراً ﻷهمية هذه الرسالة، رأى المقرر الخاص أن من الضروري أن يدرجها كإضافة إلى تقريره.
    We note his proposal to explore alternative means of financing the Centres and look forward to his report on this initiative in due course. UN ونشير إلى اقتراحه باستكشاف وسيلة بديلة لتمويل المركزين. ونحن نتطلع إلى تقريره عن هذه المبادرة في الوقت المناسب.
    A separate report on the visit will be submitted in the form of an addendum to his report to the Council in March 2016. UN وسيُقدم تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة في شكل إضافة إلى تقريره إلى المجلس في آذار/مارس 2016.
    The work of the Working Group had led to the preparation, in addition to its report, of two background documents. UN وقد أفضت أعمال الفريق العامل إلى إعداد وثيقتي معلومات أساسية، باﻹضافة إلى تقريره.
    Indeed, we commend Ambassador Campbell of Australia for the imagination, skill and determination with which he has been pursuing his mandate, and we are looking forward to his report and conclusions. UN والواقع أننا نثني على السفير اﻷسترالي كامبيل على الخيال والبراعة والتصميم التي يتابع بها ولايته، ونتطلع إلى تقريره واستنتاجاته.
    The fourth addendum to his report focused on outstanding issues, and had to be considered in light of all the work that had preceded it. UN وقال المقرر الخاص إن الإضافة الرابعة إلى تقريره تركّز على المسائل غير المحلولة، ويجب النظر فيها على ضوء جميع الأعمال التي سبقتها.
    19. Regarding the query by the representative of Uganda, the Special Representative referred him to his report and his comments on field visits. UN 19 - فيما يتعلق بسؤال أوغندا أشار الممثل الخاص إلى تقريره وملاحظاته المتعلقة بالزيارة الميدانية.
    2. The High Commissioner for Human Rights refers to his report 2003/103 which provides, inter alia, information on the follow up to the aforementioned recommendation. UN 2- ويحيل المقرر الخاص إلى تقريره 2003/103 الذي يقدم، في جملة أمور، معلومات عن متابعة التوصية المذكورة أعلاه.
    In this addendum to his report, the Special Rapporteur analyses a trend that has accelerated following the 2008 global food price crisis: large-scale acquisitions and leases of land. UN يقدم المقرر الخاص في هذه الإضافة إلى تقريره تحليلاً للاتجاه الذي تسارع بعد أزمة أسعار الأغذية على الصعيد العالمي في عام 2008 والمتمثل في: عمليات حيازة لاستئجار الأراضي على نطاق واسع.
    The Special Rapporteur refers to his report on his mission to Malaysia (E/CN.4/1999/64/Add.1) in which the issue of Malaysia’s national security laws is discussed. UN ويشير المقرر الخاص إلى تقريره عن بعثته إلى ماليزيا (E/CN.4/1999/64/Add.1) الذي نوقشت فيه قضية الأمن القومي في ماليزيا.
    Stresses the important role of the Secretary-General in the prevention of armed conflicts, and looks forward to his report on this issue, which is to be submitted to Member States by May 2001; UN يشدد على أهمية الدور الذي يقوم به الأمين العام في اتقاء نشوب الصراعات المسلحة، ويتطلع إلى تقريره عن هذه المسألة الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء بحلول شهر أيار/مايو 2001؛
    Stresses the important role of the Secretary-General in the prevention of armed conflicts, and looks forward to his report on this issue, which is to be submitted to Member States by May 2001; UN يشدد على أهمية الدور الذي يقوم به الأمين العام في منع نشوب الصراعات المسلحة، ويتطلع إلى تقريره عن هذه المسألة الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء بحلول شهر أيار/مايو 2001؛
    Stresses the important role of the Secretary-General in the prevention of armed conflicts, and looks forward to his report on this issue, which is to be submitted to Member States by May 2001; UN يشدد على أهمية الدور الذي يقوم به الأمين العام في منع نشوب الصراعات المسلحة، ويتطلع إلى تقريره عن هذه المسألة الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء بحلول شهر أيار/مايو 2001؛
    Stresses the important role of the Secretary-General in the prevention of armed conflicts, and looks forward to his report on this issue, which is to be submitted to Member States by May 2001; UN يشدد على أهمية الدور الذي يقوم به الأمين العام في منع نشوب الصراعات المسلحة، ويتطلع إلى تقريره عن هذه المسألة الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء بحلول شهر أيار/مايو 2001؛
    10. At the 1381st meeting, on 1 August, the Acting Chairman drew attention to his report on the item (ibid.), as well as a related draft resolution prepared by him (A/AC.109/L.1758). UN ٠١ - وفي الجلسة ١٨٣١، المعقودة في ١ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة الاهتمام إلى تقريره بشأن البند )المرجع نفسه( وكذلك الى مشروع قرار يتصل به قام بإعداده A/AC.109/L.1758)(.
    60. He drew attention to his report to the Human Rights Council, submitted in March 2010, which had highlighted the main challenges and priorities faced by the mandate. UN 60 - ولفت الانتباه إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2010، الذي أبرز التحديات والأولويات الرئيسية التي تواجهها الولاية.
    2. The Special Rapporteur draws attention to his report to the sixty-second session of the Commission (E/CN.4/2006/98) and awaiting consideration by the Council. UN 2 - ويوجه المقرر الخاص الانتباه إلى تقريره المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة ((E/CN.4/2006/98، الذي ينتظر أن ينظر فيه المجلس.
    A panel of governmental experts began its examination of the problem this year, and I look forward to its report to the General Assembly next year. UN وقد بدأ فريق من الخبراء الحكوميين النظر في المشكلة هذا العام، وإني أتطلع إلى تقريره إلى الجمعية العامة في العام المقبل.
    It referred to its report which highlighted Brunei Darussalam's ongoing work to improve the welfare of its people and to protecting the rights of vulnerable groups, such as women, children, persons with disabilities and the elderly. UN وأشار الوفد إلى تقريره الذي يبرز العمل الذي تقوم به حالياً بروني دار السلام من أجل تحسين رفاه شعبها وحماية حقوق الفئات الضعيفة فيه كالنساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    Denmark strongly supports the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change and looks forward to its report later this year. UN وتدعم الدانمرك بقوة فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتتطلع إلى تقريره الذي سيقدم في وقت لاحق من هذه السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد