The Committee requests that the Secretary-General report all such expenditures from the time of the relocation to Geneva, in the budget for 2016. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف. |
Travel of 5 panellists and their assistants to Geneva | UN | سفر 5 من أعضاء الفريق ومساعديهم إلى جنيف |
Travel of the Special Rapporteur to Geneva to attend seminar | UN | تكاليف سفر المقررة الخاصة إلى جنيف لحضور الحلقة الدراسية |
Annual travel of the Special Rapporteur: 3 to Geneva, 1 to New York, 1 to Rome and 2 country missions | UN | السفر السنوي المقرر الخاص: 3 رحلات إلى جنيف ورحلة واحدة إلى نيويورك ورحلة واحدة إلى روما وبعثتان قطريتان |
Travel of 5 members of the Working Group on mercenaries to Geneva | UN | سفر 5 أعضاء في الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى جنيف |
Annual travel of the Independent Expert to Geneva, meetings and field missions | UN | سفر الخبير المستقل سنويا إلى جنيف ولحضور اجتماعات وفي بعثات ميدانية |
In fact, many of them would never meet with the Working Group if they had to bear the expense of travel to Geneva. | UN | والواقع أن كثيرا من هذه المصادر لن يلتقي مطلقا مع الفريق العامل، إذا ما تعين عليها تحمﱡل نفقات السفر إلى جنيف. |
They should touch base with other capitals before going to Geneva. | UN | وعليها أن تتصل مع العواصم الأخرى قبل الذهاب إلى جنيف. |
You should be on a plane, on your way to Geneva. | Open Subtitles | يجب أن تكون على متن طائرة، في طريقك إلى جنيف. |
A high-level Government delegation headed by the Deputy Minister of Justice travelled to Geneva for the occasion. | UN | وبهذه المناسبة، سافر إلى جنيف وفد حكومي رفيع المستوى برئاسة نائب وزير العدل. |
I am pleased to inform you that before flying to Geneva, I transmitted my report to our membership. | UN | ويسرني أن أعلمَكم بأنني قد أحلت تقريري إلى أعضاء منظومتنا قبل سفري إلى جنيف. |
Visits by IT staff to Geneva and the Fund's disaster recovery site | UN | زيارات يجريها موظفو تكنولوجيا المعلومات إلى جنيف وموقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث الخاص بالصندوق |
Regarding the processing of Human Rights Council documents, the transfer of human and financial resources to Geneva to address the situation could be viewed as a form of workload sharing. | UN | وفيما يتعلق بتجهيز وثائق مجلس حقوق الإنسان، فإن تحويل الموارد البشرية والمالية إلى جنيف لمعالجة الحالة يمكن أن ينظر إليه بوصفه شكلا من أشكال تقاسم عبء العمل. |
The slotting system for documents instituted as part of the initiative had led to the use of the authority of the Under-Secretary-General to transfer necessary resources to Geneva to cope with the increased workload. | UN | وقد أدى نظام تعيين فترات زمنية محددة لإصدار الوثائق، الذي نفذ كجزء من المبادرة، إلى استخدام سلطة وكيل الأمين العام لنقل الموارد الضرورية إلى جنيف لمواجهة الزيادة في عبء العمل. |
He did so not just because he was coming to Geneva to address the World Health Assembly. | UN | وهو لم يفعل ذلك فقط بسبب قدومه إلى جنيف لمخاطبة جمعية الصحة العالمية. |
The Committee's move to Geneva had taken place very smoothly, while good relations had been maintained with the Division on the Advancement of Women. | UN | وذكرت أن انتقال اللجنة إلى جنيف قد تم بطريقةٍ سلسة للغاية، مع المحافظة على علاقات جيدة بشعبة النهوض بالمرأة. |
He has called on Foreign Ministers and political leaders to come to Geneva and encourage a return to productive work. | UN | ودعا وزراء الخارجية والزعماء السياسيين إلى أن يأتوا إلى جنيف ويشجعوا على استئناف العمل المنتِج. |
Mr. Duarte is currently in The Hague for consultations with my Ministry before travelling on to Geneva tomorrow. | UN | ويوجد السيد دوارتي حالياً في لاهاي لإجراء مشاورات مع وزارتي قبل أن يواصل السفر إلى جنيف غداً. |
I have come to Geneva with the ambition to continue in this tradition and this spirit of constructive activism. | UN | وأنا قدمت إلى جنيف طامحاً إلى الاستمرار في هذا التقليد وفي العمل بهذه الروح المنطوية على الفعَّالية البنَّاءة. |
Colombian delegate to the Human Rights Commission, as Ambassador on special mission to Geneva | UN | ممثل كولومبيا لدى لجنة حقوق الإنسان، بصفة سفير في مهمة خاصة إلى جنيف |
He succeeded Ambassador Amorim, who left for Geneva to undertake other assignments. | UN | وقد خلف السفير أموريم الذي غادر إلى جنيف للاضطلاع بمهام أخرى. |