ويكيبيديا

    "إلى مؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to institutions
        
    • the organizations
        
    • to organizations
        
    • to the institutions
        
    • institutions to
        
    • to establishments
        
    • enterprises
        
    • for placement
        
    • organizations to
        
    • in institutions
        
    • for institutions
        
    It pays special attention to institutions of higher education and envisages: UN كما يولي الإعلان اهتماماً خاصاً إلى مؤسسات التعليم العالي ويعتزم ما يلي:
    Many non-Jews moved to institutions under the Ministry of Labour and Social Affairs. UN فقد انتقل كثير من غير اليهود إلى مؤسسات تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Grants have been made directly to institutions and networks of practitioners. UN وقدمت المنح مباشرة إلى مؤسسات وشبكات الممارسين.
    We therefore commit the organizations of the United Nations system to assisting developing countries in redressing the present alarming trends. UN وعليه، فإننا نعهد إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بمساعدة البلدان النامية في تصحيح الاتجاهات الحالية الباعثة على القلق.
    A similar request was addressed to organizations of the United Nations system. UN ووجه طلب مماثل إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Deliveries of US$8 million worth of equipment and gear to the institutions involved have begun under the project. UN إن إيصال تجهيزات ومعدات تبلغ قيمتها 8 ملايين دولار أمريكي إلى مؤسسات مشاركة قد بدأ في إطار المشروع.
    The escalation and volatility in prices faced by farmers have highlighted the need for effective institutions to ensure greater price stability. UN وقد أدى تزايد وتقلب الأسعار التي يواجهها المزارعون إلى تأكيد الحاجة إلى مؤسسات فعالة تكفل المزيد من استقرار الأسعار.
    DMISCO would contribute to channelling those space-based technology solutions to institutions in developing countries. UN وستسهم الهيئة في نقل الحلول المعتمدة على التكنولوجيا الفضائية تلك إلى مؤسسات في البلدان النامية.
    Figures show that the Police relay the greatest amount of information to institutions like these. UN وتبيِّن الأرقام أن الشرطة تُبلغ القدر الأكبر من المعلومات إلى مؤسسات من هذا القبيل.
    In a limited number of cases, the right to use monuments of culture is entrusted to institutions of protection. UN وفي عدد محدود من الحالات، يوكل الحق في استخدام الآثار الثقافية إلى مؤسسات الحماية.
    Therefore most in search of higher education opportunities leave to institutions abroad. UN ولذلك يغادر معظم الساعين وراء نيل فرص التعليم العالي إلى مؤسسات تعليمية في الخارج.
    Families of children and youth with disabilities may respond by keeping them hidden at home or sending them to institutions, where these exist, both in response to such prejudices and in an attempt to protect their children. UN وقد يكون رد فعل أسر الأطفال والشباب ذوي الإعاقة هو إخفاء هؤلاء عن العيون أو إرسالهم إلى مؤسسات الرعاية، في حال توفرها، وذلك كرد فعل على هذا الضيم أو في محاولة منهم لحماية أطفالهم.
    :: Transfer of coordination, information management and communication skills on preparedness and response to emergencies to institutions of the national system of disaster risk management UN :: نقل مهارات التنسيق وإدارة المعلومات والاتصالات المتعلقة بالتأهب والتصدي للطوارئ إلى مؤسسات النظام الوطني لإدارة أخطار الكوارث
    the organizations of the United Nations system were also asked to provide their views. UN كما طُلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم آراءها.
    the organizations within the United Nations system, space-related international organizations and science centres and associations were also invited to take similar action. UN كما وجهت الدعوة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء والمراكز والرابطات العلمية إلى اتخاذ إجراءات مماثلة.
    Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention3.5 — UN تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention3.5 — UN تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمواءمة بين أنشطة الشؤون البحرية في إطار الاتفاقية
    UNDP should strive harder to enhance access of the poor to the institutions of governance. UN :: يتعين على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يبذل جهودا أكبر لتعزيز وصول الفقراء إلى مؤسسات الحكم.
    Access to the institutions of society; ensuring justice and the rule of law; UN إمكانية الوصول إلى مؤسسات المجتمع؛ تأمين العدالة وسيادة القانون؛
    The escalation and volatility in prices facing farmers has highlighted the need for effective institutions to ensure greater price stability. UN وقد أدى تزايد وتقلب الأسعار التي يواجهها المزارعون إلى تأكيد الحاجة إلى مؤسسات فعالة تكفل المزيد من استقرار الأسعار.
    II. In the event of war, when the workers belong to establishments or services of the government. UN ثانياً - في حالة الحرب إذا كان العمال ينتمون إلى مؤسسات أو خدمات تابعة للحكومة.
    Engaged in rival activities refers to competing enterprises at the horizontal level. UN ويشير تعبير تزاول أنشطة تنافسية إلى مؤسسات اﻷعمال المتنافسة على المستوى اﻷفقي.
    Where necessary, they refer children for placement in government and voluntary institutions. UN وعند الضرورة، تحيل الأطفال إلى مؤسسات حكومية أو خيرية.
    Requested United Nations system organizations to continue to work on promoting, improving and expanding national execution UN :: وطلبت إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة العمل على تشجيع وتحسين التنفيذ الوطني وتوسيع نطاقه.
    If that is not possible, children are placed in institutions for orphans or children deprived of parental care. UN وإذا تعذر ذلك، يُعهد بالأطفال إلى مؤسسات رعاية الأيتام أو الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية.
    Mr. Yumkella emphasized the need for institutions that facilitated technical cooperation and highlighted the role of foreign direct investment (FDI). UN وشدَّد السيد يومكيلا على الحاجة إلى مؤسسات تيسر التعاون التقني، وسلَّط الضوء على دور الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد