It's duplicate key card belonging to one of their top scientists. | Open Subtitles | انها بطاقة مفتاح مكررة الانتماء إلى واحد من كبار علمائها. |
I'd have given 30 to one odds you'd miss with the phone. | Open Subtitles | كنت أراهن بنسبة ثلاثين إلى واحد على أنك ستخطئين التصويب بالهاتف |
Look, it's really good odds. Maybe 30 to one. | Open Subtitles | إن الاحتمالات جيدة جداً ربما ثلاثون إلى واحد |
You should come to one of my Mensa meetings. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى واحد اجتماعات منسا بلدي. |
It's Audrey Hepburn and Diana Ross rolled into one. | Open Subtitles | هو أودري هيبورن ودايانا روس طَويتْ إلى واحد |
You haven't even come to one of our weekly coffee meet-ups. | Open Subtitles | لم تأتِ حتى إلى واحد من لقاءاتنا الأسبوعية مع القهوة |
So, you see, for all your hatred of men, it turns out you owe your life to one. | Open Subtitles | لذلك، كما ترى، لكل ما تبذلونه من الكراهية من الرجال، وتبين مدينون لكم حياتك إلى واحد. |
It leads to one in twenty British prisoners being innocent. | Open Subtitles | أنه يؤدي إلى واحد في عشرين البريطانية السجناء الأبرياء. |
Then it's time to go talk to one of them. | Open Subtitles | ثم فقد حان الوقت للذهاب الحديث إلى واحد منهم. |
Now, if you get tackled and you go down, you must release the ball back to one of your own guys. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت تحصل على معالجتها وتذهب إلى أسفل يجب إطلاق سراح الكرة لتعود إلى واحد من رفاقك |
I left the rest in Dodge City at five to one. | Open Subtitles | تركت الباقي في دودج سيتي في مراهنة خمسة إلى واحد |
We're going to one of the big ones, one of the big cool ones in the downtown. | Open Subtitles | 00 سنذهب إلى واحد من الأندية الكبيرة واحد من الأندية العصرية الكبيرة في وسط لندن |
The important thing is we have severely cut costs by reducing the number of our guns to one. | Open Subtitles | الشيء المهم هو لدينا قطع بشدة التكاليف عن طريق الحد من عدد من أسلحتنا إلى واحد. |
I haven't been to one of these small porn theaters in forever. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً |
Only a few women are sent to one of the two Québec female correctional facilities every year for immigration-related charges. | UN | يُرسَلُ عدد قليل فقط من النساء كل سنة إلى واحد من المرفقَين الإصلاحيَّين للنساء في كيبَك بتهم تتعلق بالهجرة. |
The estimates made are based on speculations and refer to one and another report, which are also without any firm basis. | UN | وتستند التقديرات إلى تكهنات وتشير إلى واحد أو غيره من التقارير التي هي أيضاً بدون أي أساس أكيد. |
Upon entry to sites and buildings, the ratio of Iraqis to inspectors was often five to one or greater. | UN | وعند الدخول إلى المواقع والمباني، كانت نسبة العراقيين إلى المفتشين عادة خمسة إلى واحد أو أكثر. |
But a comparison of these percentages shows women outnumbering men by two to one in this range. | UN | ولكن المقارنة بين هذه النسب المئوية تُظهر أعداد النساء تزيد على أعداد الرجال في هذه الشريحة بمعدل اثنين إلى واحد. |
The project portfolio included national and regional projects, roughly in the ratio of three to one. | UN | وشملت حافظة المشاريع مشاريع وطنية وإقليمية، بنسبة ثلاثة إلى واحد تقريبا. |
Marlon Brando, and Jack Kerouac all rolled into one. | Open Subtitles | مارلون براندو، وجاك كيرواك الكُل ملفوفون إلى واحد. |
I will bring you to the one whose vision has singled you out. | Open Subtitles | أنا سوف تجلب لك إلى واحد الذي رؤى يفرد لك. |
Uh, we need one to get a new repurposing plant. | Open Subtitles | نحتاج إلى واحد لكي نحصُل على مصنع لتطويع لإعادة المواد. |
Similarly, one could envisage cases in which conduct should be simultaneously attributed to an international organization and one or more of its members. | UN | وبالمثل يمكن التفكير في حالات يسند فيها التصرف إلى منظمة دولية وفي ذات الوقت إلى واحد أو أكثر من أعضائها. |
On a one-to-one basis, the Bermuda dollar is pegged to the United States dollar. | UN | وهو مرتبط بدولار الولايات المتحدة بنسبة واحد إلى واحد. |
One day when the Angel of Death came to Solomon he looked at one of his courtiers. | Open Subtitles | في أحد الأيام عندما أتى ملك الموت إلى سليمان نظر إلى واحد من رجال حاشيته |