If it was the flu, would've hit her like a freight train. | Open Subtitles | لو كانت تلك إنفلونزا , لكانت ضَرَبَتها مثل قطار نقل البضائع |
That's a lot of important people just to talk about flu shots. | Open Subtitles | ذلك عددٌ كبير من الناس المهمّة كي يتحدّثوا عن جُرعات إنفلونزا. |
We've developed a genetically enhanced strain of the avian flu. | Open Subtitles | قمنا بتطوير سلالة موروثة معدلة جينياً من إنفلونزا الطيور |
In addition, work is currently underway on experiments involving avian influenza. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجري حالياً تنفيذ تجارب تتناول إنفلونزا الطيور. |
:: The Secretary-General's news conference on the H1N1 influenza generated particularly strong interest, registering nearly 150,000 views. | UN | :: وحظي المؤتمر الصحفي للأمين العام عن إنفلونزا H1N1 باهتمام كبير وملحوظ فسجل حوالي 000 150 مشاهدة. |
Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election. | Open Subtitles | شكرا لك نتج عن ذكر ألبانيا إنفلونزا بمعدته يلجئ في هذه الأيام الضئيلة بعيدا عن الإنتخابات |
KACL is offering its employees and their families free flu shots. | Open Subtitles | كْي أي سي إل يَعْرضُ مستخدميه وتُحرّرُ عوائلَهم طلقاتَ إنفلونزا. |
Perhaps you've got a bad flu bug or something. No. | Open Subtitles | حَسناً، ربما أنتى عِنْدَك فيروس إنفلونزا أَو شيء سيئ |
- You still think it's some super flu, doc? | Open Subtitles | ما تزال تظن أنّها إنفلونزا حادة، أيّها الدكتور؟ |
Globalization has also left its mark in the context of swine flu. | UN | لقد تركت العولمة بصماتها في سياق إنفلونزا الخنازير. |
We are grateful that the World Health Organization has issued a call to action to help poorer countries respond to the outbreak of swine flu. | UN | ونحن ممتنون للنداء الذي وجهته منظمة الصحة العالمية لمساعدة البلدان الفقيرة استجابة لاندلاع إنفلونزا الخنازير. |
GPN provides the fundamental requirements for addressing any health crisis, such as those related to tsunami relief or avian flu. | UN | وتوفر هذه الشبكة المتطلبات الأساسية لمعالجة أي أزمة صحية، كتلك المتعلقة بالإغاثة من تسونامي أو إنفلونزا الطيور. |
16. The additional requirements resulted mainly from the procurement of medical supplies related to the preparation for the avian flu threat. | UN | 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور. |
Immediate requirement to procure supplies in the preparation for the avian flu | UN | احتياج عاجل لشراء بعض اللوازم استعدادا لمواجهة إنفلونزا الطيور |
We need to prepare for pandemics, including avian flu, on which Canada recently hosted an international meeting of health ministers. | UN | ونحن بحاجة إلى الاستعداد للأوبئة، بما فيها إنفلونزا الطيور، التي استضافت كندا بشأنها اجتماعا لوزراء الصحة. |
The second challenge is that countries have to be ready to react fast in the case of an outbreak of a pandemic influenza. | UN | والتحدي الثاني هو أن البلدان يتعين عليها أن تكون جاهزة للتصرف السريع في حالة نشوب إنفلونزا وبائية. |
Activities in prevention of Avian influenza continued nationwide. | UN | واستمرت أنشطة الوقاية من إنفلونزا الطيور على نطاق البلد. |
With the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Society has been involved in combating the avian influenza pandemic. | UN | وتشارك الجمعية، مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في مكافحة وباء إنفلونزا الطيور. |
The Society has cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, during the Gaza crisis and in combating the avian influenza pandemic. | UN | وتعاونت الجمعية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء أزمة غزة وفي مكافحة وباء إنفلونزا الطيور. |
Avian influenza pandemic in humans | UN | انتقال وباء إنفلونزا الطيور إلى بني البشر |
A number of laboratories have reported trying to mix the genes of the avian influenza virus with human influenza viruses. | UN | وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية. |
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago. | Open Subtitles | المريض الثاني تطورت لديهِ أعراض إنفلونزا قبلَ 20 ساعة |