It's on the map -- nine klicks to the northeast. | Open Subtitles | إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي |
I was gonna say, order whatever else you want. It's on me. | Open Subtitles | كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي |
The Internet is not a free-floating thing. It's on a server somewhere. | Open Subtitles | الانترنت ليست بالشيء حر الحركة، إنه على خادم في مكان ما |
He's on a watch list. Thing is, he isn't smart. | Open Subtitles | إنه على قائمة المراقبة ، والأمر أنه ليس ذكياً |
He's on the mainland. What you're asking for is not easy. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
And where is he now? He's on the beach looking at bosoms. | Open Subtitles | و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء |
Have some homemade beef jerky. It's on the house. | Open Subtitles | خذ بعض اللحم المقدد منزلي الصنع إنه على حساب المحل |
But that's not on me anymore. It's on you. | Open Subtitles | لكن هذا ليس على عاتقي بعد الآن إنه على عاتقك |
What can we get you to drink? It's on the house, of course. | Open Subtitles | ماذا نستطيع أن نقدّم لكِ لتشربيه إنه على حساب الحانة ، بالتأكيد |
Well, because a suspicious man might think It's on account of the fact that your ex-girlfriend's working at the Rammer Jammer, which would imply you still have feelings... | Open Subtitles | حسناً ,لأن رجل شكاك يمكن أن يظن في الحقيقة إنه على الحساب أنه صديقتك السابقة تعمل في الرامر جامر, |
It's on the branch librarian's list of winter must-reads. | Open Subtitles | إنه على قائمة المكتبة لأهم مطالعات الشتاء |
If we go see my mom at the sanatorium? It's on the way. | Open Subtitles | هل يمكنا أن نرى أمي في المصحّ, إنه على طريقنا؟ |
I know him. He's on top of the list for a new heart. That makes him surgical. | Open Subtitles | أعرف هذا الرجل , إنه على قمة قائمة المحتاجين لقلب جديد وهذا يجعله مريض جراحي |
Yes, yes, he will certainly see you there, He's on duty. | Open Subtitles | نعم, نعم.. بالتأكيد سوف يراك هناك إنه على رأس العمل |
He's on a beach somewhere in Mexico while you falsely charge a war hero and an innocent man. | Open Subtitles | إنه على شاطيء ما بالمكسيك بينما تتهم زوراً بطل حرب و رجل بريء |
He's on stage if you'd like to collect him. | Open Subtitles | إنه على المسرح \u200fهنا، إذا أردتم أن تأخذوه؟ |
He's on a plane to London. He'll be back in a month. | Open Subtitles | إنه على متن طائرة متجهة لـ لندن سيعود خلال شهر |
He's on our top ten hit list of bad guys, and he's operating in that AO. | Open Subtitles | ماذا عنه؟ إنه على قائمة أكثر الأشخاص .السئيين المطلوبيين لدينا |
- He's about to go into a high-risk operation. | Open Subtitles | إنه على وشك الذهاب في عملية خطيرة للغاية |
Well, He is familiar with the place; he knows it's shut down. | Open Subtitles | إنه على دراية بالمكان ويعرف أن أصبح مغلق |
Hey. I've got a friend who's gone missing. He's in a wheelchair. | Open Subtitles | مرحباً, لدي صديق مفقود, إنه على كرسي متحرك |
He's at the third bench, 100 yards up. | Open Subtitles | إنه على المقعد الثالث, على بعد 100 ياردة. |
I would like to conclude by saying that in spite of present appearances the Conference on Disarmament continues to have an important role to play in a worldwide context. | UN | وأود أن أختتم بياني بالقول إنه على الرغم من المظاهر الراهنة، ما زال لمؤتمر نزع السلاح دور هام ينهض به في سياق عالمي. |
Regarding relations with parliaments and parliamentarians, the speaker was in contact with parliamentary representatives, especially in relation to the regional consultations. | UN | وعن العلاقات مع المجال البرلماني، قال إنه على اتصال بممثلين برلمانيين، ولا سيما في مناسبة المشاورات الإقليمية. |