It is remarkably pleasing to see you again, old friend. | Open Subtitles | إنه لأمر سار جدًا، رؤيتك مجددًا يا صديقي القديم |
How convenient It is to formally announce us as lovers. | Open Subtitles | إنه لأمر جيد للغاية أن تكون العلاقة بيننا مفتوحة |
No, but you get to see them still, at the school and It's so cool to watch them grow up. | Open Subtitles | صحيح ؟ لا، ولكنك ما زلت ستراهم في المدرسة يا إلهي إنه لأمر رائع جداً أن تراهم يكبرون |
It's so sad when bad things happen to those close to you. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن جدا عندما تكون الأمور سيئة يحدث للمقربين إليك |
It's a good thing the Tokyo city hall is still functioning. | Open Subtitles | إنه لأمر جيد أن قاعة مدينة طوكيو لا تزال تعمل |
You know, It's a shame you never stay pass sundown. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مُخزي ألّا تبقى بعد غروب الشمس |
it was a joke, just shut up. A joke's a joke until it ain't funny - It's a bit rich when you're the one no-one gives two shits about. | Open Subtitles | اخرس مزحة ومزحة إلى أن يكون الأمر ليس مضحكاً على الإطلاق إنه لأمر مترف |
It is a big thing, high on the leggy very ugly. | Open Subtitles | رقم إنه لأمر كبير، و عالية على الساقين قبيحة جدا. |
Hey, It is good to be on top of international relations. | Open Subtitles | يا، إنه لأمر جيد أَنْ تكوني على قمةِ العلاقاتِ الدوليةِ. |
It is good to note that the President of the Security Council has continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council. | UN | إنه لأمر جيد أن نلاحظ أن رئيس مجلس الأمن يواصل توجيه دعوات إلى رؤساء التشكيلات القطرية لتقديم إحاطات إعلامية للمجلس. |
It is offensive that, in the twenty-first century, someone could be sentenced to prison for having said something and said it freely. | UN | إنه لأمر مشين أن يكون بالإمكان في القرن الحادي والعشرين الحكم على شخص ما بالسجن لأنه قال شيئا ما وقال ما قاله بحرية. |
It is good to see the Conference at work again. | UN | إنه لأمر جيد أن نرى المؤتمر يستأنف عمله. |
It is tragic that the rains that might have brought life-giving relief to such an arid region have had such devastating consequences. | UN | إنه لأمر مأساوي أن يكون للأمطار التي كان يمكن أن تحيي منطقة قاحلة هذه الآثار المدمرة. |
It's so odd... the attraction to handguns. | Open Subtitles | إنه لأمر غريبٌ جداً تلك الجاذبية لهذه المسدسات |
It's so great to be back in the old house again. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع بأَن أعود إلى المنزل القديمِ ثانيةً. |
Dad,It's so sweet to be pulling in such large cake. | Open Subtitles | أبي ، إنه لأمر رائع أن تنجذب في كعكة كبيرة وهائلة |
Aw, thanks, Vin! It's so good to be back. | Open Subtitles | شكراً، ّفين ّ إنه لأمر رائع العودة مرة أخرة |
Thank you so much, It's so great to be here. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، إنه لأمر رائع أَنْ نكُونَ هنا. |
It's a timing thing, but, uh, well, you look smart. | Open Subtitles | إنه لأمر التوقيت، ولكن، اه، حسنا، أنت تبدو ذكية. |
It's a terrible thing when someone loses their moral compass. | Open Subtitles | إنه لأمر فظيع عندما يفقد شخص ما البوصلة الأخلاقية. |
It's a simple thing, take maybe in an hour. | Open Subtitles | إنه لأمر بسيط، واتخاذ ربما في ساعة واحدة. |
It's a shame she laughs at you behind your back, though. | Open Subtitles | إنه لأمر مخزي أنها كانت تضحك عليك من وراء ظهرك |
- The one and only. - It's wonderful to meet you... | Open Subtitles | الأول و الوحيد - إنه لأمر رائع أن ألتقي بك |
Moreover, it was of major significance that the establishment of an international criminal court was within sight. | UN | وعلاوة على ذلك إنه ﻷمر هام جدا أن أصبح إنشاء محكمة جنائية دولية وشيكا. |