Nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority. | UN | إن نزع السلاح النووي أولوية قصوى ويجب أن يظل كذلك. |
Nuclear disarmament is important to the Republic of the Marshall Islands. | UN | إن نزع السلاح النووي أمر هام بالنسبة لجمهورية جزر مارشال. |
By its very nature nuclear disarmament is everyone's affair. | UN | إن نزع السلاح النووي بطبيعته ذاتها هو قضية تهم الجميع. |
Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. | UN | إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are the two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النووي وحظر الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear disarmament is one of the pillars of that Treaty. | UN | إن نزع السلاح النووي هو أحد دعائم هذه المعاهدة. |
disarmament is a complex issue with complicated political factors and diverse security concerns. | UN | إن نزع السلاح مسألة معقدة تنطوي على عوامل سياسية معقدة وشواغل أمنية متنوعة. |
disarmament is a major component of international security strategy. | UN | إن نزع السلاح عنصر رئيسي في الاستراتيجية الأمنية الدولية. |
disarmament is one of the most vital tasks of the United Nations. | UN | إن نزع السلاح من أكثر المهام حيوية في الأمم المتحدة. |
Nuclear disarmament is, and should continue to be, the main priority in the field of disarmament. | UN | إن نزع السلاح النووي هو الأولوية الرئيسية في مجال نزع السلاح وينبغي له أن يظل كذلك. |
Given the potential devastating effects of disregarding or postponing it, total and complete disarmament is a goal that requires the attention of the international community. | UN | إن نزع السلاح العام الكامل هدف يتطلب اهتمام المجتمع الدولي، في ضوء الآثار المدمرة المحتملة لتجاهله أو تأجيله. |
As usual, nuclear disarmament is the highest priority in the field of disarmament. | UN | وكالمعتاد، إن نزع السلاح النووي يتصف بمنتهى الأولوية في ميدان نزع السلاح. |
General and complete nuclear disarmament is an objective intrinsically linked to the building of a world where peace reigns. | UN | إن نزع السلاح النووي العام والكامل هدف يتصل بصورة وثيقة ببناء عالم يسوده السلام. |
disarmament is a part of the multilateral agenda that, by its very nature, requires decisive leadership on the part of major actors in the international community. | UN | إن نزع السلاح جزء من جدول الأعمال المتعدد الأطراف، الذي يتطلب، بحكم طبيعته، قيادة حاسمة من جانب الأطراف الفاعلة الرئيسية في المجتمع الدولي. |
Nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority in the area of disarmament. | UN | إن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويجب أن يظل كذلك. |
General and complete disarmament, including nuclear disarmament, is the raison d'être of the Conference on Disarmament. | UN | إن نزع السلاح العام الكامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي، هو سبب تأسيس مؤتمر نزع السلاح. |
Nuclear disarmament is an issue of utmost priority. | UN | إن نزع السلاح النووي مسألة ذات أولوية قصوى. |
Nuclear disarmament is a priority for the international community. | UN | إن نزع السلاح النووي أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي. |
disarmament and arms control are the major vehicle to reduce the threat of destabilization, economic decline and tensions leading to war. | UN | إن نزع السلاح والحد من التسلح هما أداة رئيسية لخفض خطر تزعزع الاستقرار والتدهور الاقتصادي والتوترات المؤدية إلى الحرب. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النــووي وعدم الانتشــار النووي وجهان لعملة واحدة. |
In this regard, we concur with the view that nuclear disarmament and non-proliferation will also be essential to combat international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، نتفق مع الرأي القائل إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار سيكونان أساسيين أيضا لمكافحة الإرهاب الدولي. |