ويكيبيديا

    "إيقافه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stop him
        
    • stop it
        
    • to stop
        
    • stopped him
        
    • his arrest
        
    • suspended
        
    • unstoppable
        
    • be stopped
        
    • arrested
        
    • of arrest
        
    • his detention
        
    • it stop
        
    • turn it off
        
    • discontinued
        
    • stand
        
    This was less than two minutes. They couldn't stop him. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    Looks like the other victims were trying to stop him. Open Subtitles على ما يبدو بأن الضحايا الأخرون كانوا يحاولون إيقافه
    Once he's in monkey mode you can't stop him. Open Subtitles عندما يكون في أجواء القرده لا يمكن إيقافه
    Magic is getting out there. The Library can't stop it. Open Subtitles إن السحر ضاربٌ في الأرض، والمكتبة تعجز عن إيقافه.
    We wouldn't know where until it was actually happening, and we might not be able to stop it. Open Subtitles نحن لن نتمكّن من معرفة أين حتى يحدث فعلاً و ربّما لن نكون قادرين على إيقافه
    I'm terribly sorry, sir. We tried to stop him downstairs. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي لقد حاولنا إيقافه
    By the time he reaches Ahm Shere, even the Scorpion King won't be able to stop him. Open Subtitles سلطاته تعود في الوقت الذي يصل أمشير حتى الملك العقرب لن يكون قادر على إيقافه
    Eventually even you won't be able to stop him. Open Subtitles بالنهاية، حتى أنت لن تكون قادرًا على إيقافه
    As he continued his advance in spite of the repeated warnings, he was fired upon, but only as a last resort in order to stop him. UN ولما تابع تقدمه رغم التحذيرات المتكررة أطلق عليه النار ولكن كملاذ أخير فقط من أجل إيقافه.
    Border guards tried to stop him but he continued to run. UN وحاول حراس الحدود إيقافه ولكنه واصل الجري.
    He's using everyone here. Anything to prolong his life. We need to stop him. Open Subtitles يستغل الجميع هنا أي شيء لإطالة حياته، علينا إيقافه
    - I need you to tell me about the thing that killed you. You can stop him, Julia. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني عن الشيء الذي قتلك يمكنك إيقافه ، جوليا
    If we're going to stop him, we need to know where he started. Open Subtitles إذا كنا ننوي إيقافه نحتاج لأن نعرف بدايته
    If we can get more information on the coding of that virus, then I can stop it. Open Subtitles لو بإمكاننا الحصول على مزيد من المعلومات حول تكويد ذلك الفيروس، فحينها سيكون بإمكاني إيقافه.
    Dr. Haase told me, and no one can stop it now. Open Subtitles هاس أخبرني، لا أحد سيتمكن من إيقافه الآن. لا أحد.
    Nobody can stop it. What about Boggs and Rains? Open Subtitles لا أحد يستطيع إيقافه ماذا عن بوجز ورينز؟
    We're talking about global extinction. That's what we have to stop here. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه
    - You know you could've stopped him without putting him in the hospital. Open Subtitles أتعرف أنه كان يمكنك إيقافه دون إذخاله إلى المستشفى
    Tell me who was on duty, and we'll toast his arrest together. Open Subtitles أخبرينى من قام بهذه المهمة و سوف نشرب نخب إيقافه معاً
    By the end of the reporting period, however, the Eritrean authorities had not yet agreed that the repatriated programme, suspended in 1995, could resume. UN بيد أن السلطات اﻹريترية لم توافق، حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، على استئناف برنامج إعادة التوطين الذي تم إيقافه منذ عام ١٩٩٥.
    I'm a lawyer; he's a surfer. That combination's pretty unstoppable. Open Subtitles أنا محامية وهو متزلج هذا المزيج من الصعب إيقافه
    Should he ever return to the mortal realm... he can only be stopped by a true master of chi. Open Subtitles إذا تمكن من العودة إلى عالم الفانيين فسيمكن إيقافه عن طريق معلم حقيقي في استخدام مجرى الطاقة
    It concerned Cipriano Ngema Mba, who was allegedly arrested in Texaco Emana, in the city of Yaoundé in Cameroon by Cameroon police officers and security personnel of the Embassy of Equatorial Guinea in Yaoundé. UN وتخص هذه الحالة سبريانو نجيما مبا، الذي يُزعم أنه تم إيقافه في تكساكو إيمانا بمدينة ياوندي في الكاميرون على أيدي أعوان شرطة كاميرونيين وموظفي أمن تابعين لسفارة غينيا الاستوائية بياوندي.
    In the same correspondence, as well as by telephone conversation of 27 September 2004, his lawyer stated that the complainant did not wish to be monitored by the State party in Turkey but would call upon its assistance only in the event of arrest. UN وفي الرسالة ذاتها، وكذلك في محادثة هاتفية في 27 أيلول/سبتمبر 2004، قال محاميه إن صاحب الشكوى لا يرغب في أن تظل الدولة الطرف ترصده في تركيا، ولن يطلب مساعدتها إلا في حالة إيقافه.
    Paragraph 4: Right of anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful UN الفقرة 4- حق كل المقبوض عليه أو الموقوف بمباشرة الإجراءات أمام المحكمة لكي تقرر قانونية إيقافه والأمر بالإفراج عنه إذا كان الإيقاف غير قانوني
    We will figure out who's behind this, and we'll make it stop. Open Subtitles سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه
    Yeah, bro, you can turn it off and change it whenever you want. Open Subtitles نعم، إخي، يمكنك إيقافه وتغييره حينما تريد
    As such, many of these activities will need to be either significantly curtailed or temporarily discontinued. UN ومن ثم سيلزم تقليص عديـد من هذه الأنشطة بقدر كبير أو إيقافه مؤقتا.
    I tried to stop him, but he was bigger than me, and he said he would kill me, too, if I didn't stand very still and be quiet. Open Subtitles حاولتُ إيقافه ولكنهُ كانَ أكبر منّي وقال أنهُ سيقتلني ايضاً إن لم أقف بصمت وهدوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد