Human rights dimensions of population transfer | UN | ابعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان |
If that plane crashes into a populated area, it'll be a disaster of tremendous proportions. | Open Subtitles | اذا تحطمت الطائرة فى منطقة مزدحمة بالسكان سوف تكون كارثة لها ابعاد كبيرة |
Others believe it might open up a doorway to some other dimension. | Open Subtitles | البعض الآخر يعتقد انها ستفتح بوابة ذات ابعاد مختلفة |
You trying to pry open the doors and climb up the elevator shaft. | Open Subtitles | أنت تحاول ابعاد فتح الأبواب وتسلق المصعد. |
Anyway, heh, you don't have the power to banish me. | Open Subtitles | على اي حال، مهلا، لم يكن لديك القدرة على ابعاد لي. |
He stuck his tongue inside my mouth, and then I tried to push it out with my tongue, but that was the wrong move because that just seemed like more frenching. | Open Subtitles | ادخل لسانه في فمي وعندها حاولت ابعاد لسانه بلساني ولكن كانت هذه الخطوة الخاطئة |
And I'll see what I can do about keeping that recording out of the hands of federal prosecutors. | Open Subtitles | لمَ لا تقدّم لي أفضل عروضك؟ وسأحاول ابعاد ذلك التسجيل عن أيدي السلطات الفيدرالية. |
The recent nuclear tests carried out by India and subsequently Pakistan have, unfortunately, moved the world further away from this goal. | UN | وقد أدت التجارب النووية اﻷخيرة التي أجرتها الهند ثم بعدها باكستان إلى ابعاد العالم بدرجة أكبر لﻷسف عن هذا الهدف. |
64. Furthermore, foreigners living in the national territory may be expelled only pursuant to a decision adopted in accordance with the law. | UN | ٤٦- يضاف إلى ذلك أنه لا يجوز ابعاد اﻷجانب الذين يعيشون في اﻷراضي البوليفية إلا بموجب قرار اتخذ وفقاً للقانون. |
Recognizing that the negative implications of drug abuse have global, regional and national dimensions, | UN | وإذ يدرك أن اﻵثار السلبية لاساءة استعمال المخدرات لها ابعاد عالمية واقليمية ووطنية، |
We need to see if these angles correspond to the padlock's dimensions. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ان نرى إذا كانت هذه الزوايا تتوافق مع ابعاد القفل |
You don't happen to have the dimensions of any of these windows, do you, Gramp? | Open Subtitles | هل لديك اي ابعاد لنافذة من هذه النوافذ ؟ |
We've exploited the vernacular window proportions with balconies to the courtyard, so we need images of that for the brochure. | Open Subtitles | عليكِ استغلال ابعاد النافذة المطلة على ساحت المحكمة لذا نحتاج لصور لذلك من أجل المنشورات |
When I compared the proportions of this room with those of the room below, | Open Subtitles | عندما قارنت ابعاد هذه الغرفة بالغرف التى اسفل منها, |
I'm not sure we want to pay for a dimension we won't use. | Open Subtitles | لست واثقا انني اريد ان ادفع مالا من اجل غرفة ذات ابعاد لن نستعملها |
It is necessary to devise measures to accelerate the integration of the gender dimension into all political, social, economic and cultural activities aimed at achieving equality, development and peace. | UN | ومن الضروري وضع تدابير لتعجيل إدماج ابعاد قضايا المرأة في كافة اﻷنشطة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية الموجهة نحو تحقيق المساواة والتنمية والسلم. |
I hate to pry myself away from the good life, but I gotta get ready for work. | Open Subtitles | أنا أكره ، ابعاد نفسي عن الحياة الطيبة . ولكن يجب أن أستعد للعمل |
If Zeus and Hades are mortal enemies, they probably want to banish each other using this painting. | Open Subtitles | زيوس و هاديس هم الد الاعداء يريدون ابعاد بعضم البعض باستخدام اللوحة |
But you can't push Dan away right now. | Open Subtitles | ولكن لا تستطيعين ابعاد دان الان |
Try keeping the damaged shield from the main force. | Open Subtitles | حاولوا ابعاد الدرع المتضرر عن قواتهم الأساسيه |
Getting the plane away from any mainland, any populated areas. | Open Subtitles | ابعاد الطائرة عن أي أرض رئيسية ومناطق ملوثة |
All Krajina Serb population was expelled. | Open Subtitles | تم ابعاد جميع سكان كرايينا الصرب |
Now, if you wouldn't mind removing yourself from the couch, | Open Subtitles | ان كنت لا تمانع في ابعاد نفسك عن الكنبة |