Challenges remain, however, in finding solutions for the refugees, the majority of whom have been trapped in exile for protracted periods of time. | UN | بيد أن ثمة تحديا لا يزال قائما يتمثل في إيجاد حلول لهؤلاء اللاجئين المحصور أغلبهم في المنفى منذ فترات زمنية طويلة. |
Most of them subsequently left Indonesia for exile in Portugal. | UN | وفيما بعد غادر معظمهم إندونيسيا إلى المنفى في البرتغال. |
Mr. Mehmed Dizdar President of Stolac municipality in exile | UN | السيد محمد ديزدار رئيس بلدية ستولاك في المنفى |
In the south, it had destroyed 90 per cent of the marshes and killed or forced into exile 80 per cent of the population. | UN | وفي الجنوب، قام بتدمير ٩٠ في المائة من اﻷهواز ولاقى ٨٠ في المائة من السكان على يديه إما القتل أو النفي قسرا. |
He returned to the US from exile in Sweden last year to clear his name and now awaits trial in New York. | UN | وقد عاد كولمان إلى الولايات المتحدة من المنفى في السويد السنة الماضية لتبرئة ساحته وهو اﻵن ينتظر المحاكمة في نيويورك. |
In the last-mentioned case, Eritrea must honour the agreements and accept a number of its nationals who had endured three years of exile. | UN | ولاحظ في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تحترم اريتريا الاتفاقات وأن تستقبل بعض مواطنيها الذين قاسوا مدة ثلاث سنوات في المنفى. |
Another serious problem in Rwanda was that many women who had returned from exile were impoverished and required special attention. | UN | ومن المشكلات الخطيرة اﻷخرى في رواندا تعرض كثير من النساء العائدات من المنفى للفقر واحتياجهن إلى اهتمام خاص. |
They were freed in 1997 and are currently in exile. | UN | وأفرج عنهما في عام 1997 وهما الآن في المنفى. |
We believe that sending the elected President of the Palestinian National Authority into exile cannot serve any good purpose. | UN | ونعتقد أن إرسال رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب إلى المنفى لا يمكن أن يخدم أي غرض مفيد. |
I'd rather be stripped of my runes and sent into exile... than be part of this world. | Open Subtitles | أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم |
you may have to flee into exile by yourself. | Open Subtitles | سموّ الأميرة، قد تضطرين للفِرار إلى المنفى بمفردك. |
And over 300,000 people dead and one million scattered in exile. | Open Subtitles | وقتل اكثر من 300 الف شخص وتفرق مليون في المنفى |
So, you leave the country, train in exile with the ANC, | Open Subtitles | حسنا, انت تغادر البلاد تتدرب في المنفى بالمؤتمر الوطني الأفريقي |
Every day and every night I was in exile. | Open Subtitles | كُلّ يوم وكُلَّ لَيلة أنا كُنْتُ في المنفى. |
No one is sending you into exile. We're relocating you temporarily. | Open Subtitles | لم يرسلك أحد إلى المنفى, إننا نقوم بتغيير مكانك مؤقتاً |
After decades in exile, moving as one, with hope and purpose. | Open Subtitles | بعد عقود من النفي يتحركون كشعب واحد مع الامل والهدف |
The Jewish people carry the burden of centuries of exile and persecution and fresh memories of knowing that 6 million people were killed simply because of who they are. | UN | والشعب اليهودي يحمل أعباء قرون من النفي والاضطهاد والذكريات الحية بأن ستة ملايين نسمة لقوا مصرعهم لمجرد هويتهم. |
I'm an exile in a world of dreary khaki. | Open Subtitles | أنا منفى في عالم من القماش الرمادي الكئيب |
5.5 Lastly, the complainant runs the additional risk of being persecuted if he returns to his country because of the activities of his brother, B.M., who is currently living in exile. | UN | 5-5 وأخيراً، يمكن أن يواجه صاحب الشكوى مخاطر إضافية تتمثل في التعرض للاضطهاد في حالة إعادته إلى بلده بسبب أنشطة شقيقه، بيانفنو مابلومونو الذي يعيش حالياً في المهجر. |
Then, in 1985, he was for the first time forced into exile because of his political convictions. | UN | ولكن بعد ذلك، في عام ١٩٨٥، نفي من البلاد ﻷول مرة بسبب معتقداته السياسية. |
There are strong indications that the entire sum was surrendered to Taylor and that he took it to his exile in Nigeria. | UN | وهناك مؤشرات قوية إلى أن إجمالي المبلغ قد سُلم إلى تايلور وأنه أخذه إلى منفاه في نيجيريا. |
His country was aware of the challenges surrounding humanitarian issues and called for the underlying causes of displacement and exile to be addressed. | UN | ويدرك بلده التحديات المحيطة بالقضايا الإنسانية ويدعو إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء التشريد والنفي. |
Its appeal has been heard, as one political exile has in fact returned to Bujumbura. | UN | والواقع أن أحد هؤلاء المنفيين سمع هذه الدعوة وعاد إلى بوجومبورا. |
Article 9 of the Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. | UN | كما نصت المادة ٩ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفا. |
FRODEBU was finally represented by its President—in—exile in Kenya, Mr. Jean Minani. | UN | وأخيراً مثل الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي رئيسها المنفي في كينيا السيد جان ميناني. |
Their only hope of living that dream was for Member States to take action in order to end their exile. | UN | وأملهم الوحيد في تحويل هذا الحلم إلى حقيقة هو أن تعمل الدول الأعضاء من أجل إنهاء نفيهم. |
The court sentenced him to 10 years of internal exile in the city of Ashtian. | UN | وحكمت عليه المحكمة بالنفي الداخلي لمدة عشر سنوات في مدينة أشتيان. |
The complainant's elder brother, G.D.B., collaborates closely with the founder of CERDEC and lives in exile in the Russian Federation. | UN | ب.، هو أحد المقربين من مؤسس هذه الرابطة وهو منفي في الاتحاد الروسي. |
He lived in exile in my country for some years and built a new life for his family. | UN | وقد عاش بالمنفى في بلدي بضع سنوات، وهيأ حياة جديدة لعائلته. |
Furthermore, they have extended your exile from five to ten years. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، قاموا بتمديد مدة نفيك من خمس إلى عشر سنوات |