Management service agreements* Special activities United Nations Volunteers programmea | UN | اتفاقات الخدمات موظفو الفئة الفنية احتياطي الإيواء الميداني |
Use of special service agreements not in line with the policy | UN | إبرام اتفاقات الخدمات الخاصة بما لا يتماشى مع السياسة المتبعة |
As a result, persons engaged on special service agreements may not necessarily perform functions that require special skills or expertise. | UN | ونتيجة لذلك، فقد لا يؤدي بالضرورة اﻷشخاص المعينون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة مهاما تتطلب مهارات أو خبرات خاصة. |
The Board noted several weaknesses in the administration of special service agreement contracts. | UN | لاحظ المجلس وجود مواطن ضعف عدة تعتري إدارة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة. |
The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. | UN | وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام. |
Special service agreements and service contracts: semi-annual reports for country offices | UN | اتفاقات الخدمات الخاصة وعقود الخدمات: التقارير نصف السنوية للمكاتب القطرية |
There were instances where contracts for special service agreements were inappropriately extended. | UN | وكانت هناك حالات تم فيها تمديد عقود اتفاقات الخدمات الخاصة بصورة غير ملائمة. |
Additional resources are contracted through the use of Special service agreements (SSAs). | UN | ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة. |
Additional resources are contracted through the use of Special service agreements (SSAs). | UN | ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة. |
Weaknesses in the administration of special service agreements | UN | نقاط ضعف في إدارة اتفاقات الخدمات الخاصة |
5.4. Status of bilateral and other resources received under management service agreements | UN | 5-4 حالة الموارد الثنائية والموارد الأخرى المحصلة بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية |
UNOPS earns management fees for implementing projects under management service agreements, which are agreed upon with its clients and which vary according to the complexity of the services provided. | UN | يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة. |
Consultants comprised 80 per cent of all persons contracted under special service agreements. | UN | وبلغت نسبة الخبراء الاستشاريين ٨٠ في المائة من جميع اﻷشخاص المتعاقد معهم في إطار اتفاقات الخدمات الخاصة. |
The table shows details of the number of special service agreements, the number of contractees, the number of days worked and total fees. | UN | ويعطي الجدول تفاصيل عن عدد اتفاقات الخدمات الخاصة، وعدد المتعاقدين معهم، وعدد أيام العمل، ومجموع اﻷجور. |
5.4 Status of bilateral and other resources received under management service agreements | UN | حالة الموارد الثنائية والموارد اﻷخرى المحصلة بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية |
Controls over special service agreement contracts performance evaluation | UN | ضوابط على تقييم أداء عقود اتفاقات الخدمات الخاصة |
Support costs and management service agreement fees | UN | تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات الإدارية |
This is being done on a case-by-case basis, taking into account the unique support requirements of each management service agreement. | UN | ويتم ذلك على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة احتياجات الدعم الفريدة لكل اتفاق من اتفاقات الخدمات اﻹدارية. |
UNDP management services agreements | UN | اتفاقات الخدمات الإدارية مع البرنامج الإنمائي |
The current portfolio of active projects and activities under management services agreements (MSA) is about 2,000. | UN | وتضم الحافظة الحالية للمشاريع واﻷنشطة الفعلية المنفذة في إطار اتفاقات الخدمات اﻹدارية نحو ٠٠٠ ٢ مشروع. |
Financial statement audit of management services agreement projects | UN | مراجعة البيانات المالية لمشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية |
The United Nations Office at Nairobi will ensure that service-level agreements with all agencies are periodically reviewed and updated. | UN | سيكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي القيام دوريا باستعراض اتفاقات الخدمات المبرمة مع جميع الوكالات وبتحديثها. |
Overall, UNOPS concludes that its existing mechanisms for MSA fee calculation have performed adequately. | UN | خلص المكتب عموما إلى أن آلياته الحالية لحساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية تؤدي عملها على نحو كاف. |
UNDP obtained confirmation on managed service arrangements transactions semi-annually in 2013 and adequate validation was performed. | UN | وحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تأكيدات بشأن معاملات اتفاقات الخدمات الإدارية بشكل نصف سنوي في عام 2013 وتحقَّقَ منها على نحو مناسب. |