The faithful implementation of existing treaty regimes, such as the Chemical Weapons Convention, can effectively address most such threats. | UN | ويمكن للتنفيذ الأمين لأنظمة المعاهدات القائمة مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن يعالج معظم هذه التهديدات معالجة فعالة. |
the Chemical Weapons Convention is a unique disarmament agreement. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية اتفاق فريد لنـزع السلاح. |
Let us never forget that the Chemical Weapons Convention is our common contract to achieve this lofty goal. | UN | ودعونا لا ننسى أبدا أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي العقد المشترك بيننا لتحقيق هذا الهدف السامي. |
the CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد من نوعه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويجب ضمان تطبيقها بصرامة. |
Membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. | UN | وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط. |
Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania. | UN | ولا تنتج في ليتوانيا المواد والسلائف الكيمائية الواردة في الجدولين 2 و 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
If it were indeed dysfunctional, we would not have succeeded in negotiating and concluding the Chemical Weapons Convention. | UN | ولو كانت الآلية في الواقع مختلة وظيفيا، لما نجحنا في التفاوض بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية وإبرامها. |
Since the end of the Cold War, the Conference has negotiated and concluded the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | منذ نهاية الحرب الباردة، تفاوض المؤتمر بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأبرمهما. |
In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. | UN | وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
The faithful implementation of existing treaty regimes such as the Chemical Weapons Convention can effectively address most of these threats. | UN | والتنفيذ الأمين لأنظمة المعاهدات القائمة مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية يمكن أن يتصدى لمعظم هذه التهديدات بشكل فعال. |
the Chemical Weapons Convention (CWC) has been a success story. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تمثل قصة نجاح. |
We also believe in strict adherence to, and respect for, all the provisions of the Chemical Weapons Convention. | UN | ونؤمن أيضا بضرورة التقيد الصارم بجميع أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية واحترامها. |
Otherwise, the credibility and integrity of the Chemical Weapons Convention would be jeopardized. | UN | وبخلاف ذلك، فإن مصداقية ونزاهة اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستتعرض للخطر. |
Steps must be taken to eliminate discriminatory restrictions, which are contrary to the letter and spirit of the Chemical Weapons Convention. | UN | يجب القيام بالخطوات اللازمة لإزالة القيود التمييزية التي تتناقض مع نص وروح اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Mexico fully supports the regime established by the Chemical Weapons Convention. | UN | والمكسيك تؤيد بالكامل النظام المنشأ بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention (BWC) are also key international instruments for combating the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | كما تمثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكين دوليين هامين لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Turkey has been a party to the CWC since 1997 and is firmly committed to its objectives. | UN | لقد أصبحت تركيا طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997 وتلتزم التزاما صارما بأهدافها. |
Progress has been made in implementation of the CWC on national level. | UN | وأحرز تقدم في مجال تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الصعيد الوطني. |
In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. | UN | وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس. |
I felt that emotion again while I was President of the Conference on Disarmament in 1993, when we adopted the Convention on Chemical Weapons. | UN | وشعرتُ بذلك الإحساس مرة أخرى حين كنتُ رئيساً لمؤتمر نزع السلاح في عام 1993، عندما اعتمدنا اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
According to Article15 of the Draft National Legislation for Implementation of CWC | UN | وفقا للمادة 15 من مشروع القانون الوطني لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية |
They took note of the continued consideration of the issue of cluster munitions in the context of the CCW. | UN | وأحاطوا علماً باستمرار النظر في مسألة الذخائر العنقودية في سياق اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
We need to approach the BWC in this broader context. | UN | ومن الضروري أن نتناول اتفاقية الأسلحة الكيميائية في هذا السياق الأوسع. |