ويكيبيديا

    "اتفاق منظمة التجارة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the WTO Agreement
        
    • the World Trade Organization Agreement
        
    • the World Trade Organization's Agreement
        
    • the WTO's Agreement
        
    • the Agreement
        
    • of the WTO
        
    It is important for LDCs to be exempted from the Aggregate Measures of Support and Subsidy Disciplines of the WTO Agreement. UN ومن المهم إعفاء أقل البلدان نموا من تدابير الدعم الكلية ومن ضوابط الإعانة الواردة في اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    C. Rules on customs valuation as set out in the WTO Agreement on Valuation . 71 UN القواعـد المتعلقة بالتقييم الجمركــي على النحــو المبيــن فـي اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم
    Member, Permanent Group of Experts under the WTO Agreement on Subsidies UN عضو، فريق الخبراء الدائم المُنشأ بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن إعانات الدولة
    the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health represents significant progress in that regard. UN ويمثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة تقدما كبيرا في هذا الصدد.
    We stress the need for the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights to be part of the wider national and international action to address these problems. UN ونؤكد على ضرورة أن يكون اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية جزءا من العمل الوطني والدولي الأوسع نطاقا والرامي إلى معالجة هذه المشاكل.
    the WTO Agreement on Textiles and Clothing (ATC) expired on 1 January 2005 and all remaining quotas were abolished. UN انقضى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المنسوجات والملابس في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وألغيت جميع الحصص المتبقية.
    Issues related to the vertical dimension between the Community and the member States are not confined to pure Community agreements, but may also arise in the framework of mixed agreements, e.g. the WTO Agreement. UN لا تقتصر القضايا المتصلة بالبعد الرأسي بين الجماعة والدول الأعضاء على الاتفاقات الصرفة القاصرة على الجماعة ولكنها قد تنشأ كذلك في إطار الاتفاقات المختلطة ومن ذلك مثلا اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    Second, there was growing recognition among developing countries that the WTO Agreement on Agriculture was not working in their interest, and they were demanding more meaningful and balanced commitments. UN أما السبب الثاني فهو الإدراك المتزايد في أوساط البلدان النامية بأن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة لا يخدم مصالحها فطالبت بقطع التزامات أكثر جدوى وتوازناً.
    The conclusion of the WTO Agreement on Trade Facilitation was a major achievement and represents an important opportunity for landlocked developing countries. UN وقد شكل إبرام اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بتيسير التجارة إنجازاً كبيراً وهو يمثل فرصة هامة للبلدان النامية غير الساحلية.
    the WTO Agreement on trade facilitation shall further guide the work in that area. UN وينبغي مواصلة الاستناد إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة في توجيه العمل في هذا المجال.
    For them, this special de minimis threshold will exist for eight years after the date of the WTO Agreement enters into force. UN وتسري هذه العتبة الدنيا الخاصة بالنسبة لها لمدة ثماني سنوات من تاريخ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    the WTO Agreement covers most sectors of trade activity. UN ويغطي اتفاق منظمة التجارة العالمية معظم قطاعات النشاط التجاري.
    In that connection, he welcomed the establishment of the World Trade Organization (WTO) and urged the international community to fully implement the WTO Agreement. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بإنشاء منظمة التجارة العالمية وحث المجتمع الدولي على أن ينفذ اتفاق منظمة التجارة العالمية تنفيذا كاملا.
    23. Annexes 1A, 1B and 1C of the WTO Agreement contain multilateral trade agreements. UN ٢٣ - وتتضمن المرفقات ١ ألف و ١ باء و ١ جيم من اتفاق منظمة التجارة العالمية اتفاقات التجارة متعددة اﻷطراف.
    In the event of a conflict between its provisions and those of any of the multilateral trade agreements annexed to it, the provisions of the WTO Agreement will prevail. UN وفي حالة وجود تنازع بين أحكامه وبين أحكام أي اتفاق تجاري متعدد اﻷطراف من الاتفاقات المرفقة به، تكون الغلبة ﻷحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    She reaffirmed that UNCTAD is ready to assist the implementation of the WTO Agreement on Trade Facilitation and is continuing the delivery of training on the key issues in the international trade. UN وأكدت المديرة مجدداً أن الأونكتاد على أهبة الاستعداد للمساعدة في تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ويواصل تقديم التدريب على المسائل الرئيسية في مجال التجارة الدولية.
    The first area was the creation and sustainable operation of national trade facilitation committees, in line with section III of the WTO Agreement on Trade Facilitation. UN ويتمثل المجال الأول في إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة وتشغيل هذه اللجان بصورة مستدامة، تمشياً مع الفرع الثالث من اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    the World Trade Organization Agreement on Trade Facilitation should further guide the work in this area. UN وينبغي مواصلة الاستناد إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة في توجيه العمل في هذا المجال.
    Member, Permanent Group of Experts under the World Trade Organization Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, 2003 - 2008. UN عضو في الفريق العامل الدائم للخبراء بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات، 2003-2008؛
    Compulsory licence is another tool available to countries since 1995 under the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights to make less expensive drugs available even if they are under patent. UN ويشكل الترخيص الإلزامي أداةً أخرى متاحة للبلدان منذ عام 1995 بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية لإتاحة أدوية أرخص حتى لو كانت محمية ببراءة اختراع.
    The country was able to secure an exemption from liberalization for the rice industry under annex 5 of the World Trade Organization's Agreement on Agriculture. UN وتمكن البلد من الحصول على إعفاء لقطاع الأرز من التحرير بموجب المرفق 5 من اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    Examples include various IIAs requiring the parties to abide by the WTO's Agreement on Trade-Related Investment Measures. UN كما تقضي اتفاقات الاستثمار الدولية في بعض الأحيان بأن تمتثل الأطراف لأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    37. The representative of one regional group argued that the Agreement on Trade Facilitation of the World Trade Organization needed to be implemented more quickly in order to enable LDCs to better benefit from international trade. UN 37- واعتبر ممثل إحدى المجموعات الإقليمية أن اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلِّق بتيسير التجارة ينبغي أن ينفذ على نحو أسرع من أجل تمكين أقل البلدان نمواً من الاستفادة من التجارة الدولية بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد