ويكيبيديا

    "اجتماعات الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meetings of the Working Group
        
    • Working Group meetings
        
    • meetings of Working Group
        
    • the Working Group's meetings
        
    • meetings of the Working Party
        
    • those of the Working Group
        
    • meeting of the Working Group
        
    • sessions of the Working Group
        
    The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    If there was no agreement on that proposal, it remained ready to participate constructively in the meetings of the Working Group. UN فإذا لم يكن هناك اتفاق بشأن هذا الاقتراح، فإنه لا يزال على استعداد للمشاركة البناءة في اجتماعات الفريق العامل.
    The paper referred to meetings of the Working Group and its primary functions, including details of Bulletins it had published. UN وتشير الورقة إلى اجتماعات الفريق العامل وإلى وظائفه الرئيسية، بما في ذلك تفاصيل عن النشرات التي قام بنشرها.
    It is therefore imperative to keep the format of the Working Group meetings informal and to further adapt it to a solutions-oriented platform. UN ومن الضروري لذلك أن يظل طابع اجتماعات الفريق العامل غير رسمي وأن يستمر تكييف الفريق ليصبح محفلا يركز على إيجاد الحلول.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2011 and 2012. UN وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2011 و2012.
    The Ombudsman also appointed a representative to attend the meetings of the Working Group and provide relevant information. UN كما يعين أمين المظالم ممثلاً عنه لحضور اجتماعات الفريق العامل ويوفر المعلومات ذات الصلة.
    During 2009 and 2010 the Chair and secretariat of the Oslo Group attended the meetings of the Working Group. UN وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل.
    There was also a general consensus regarding both the usefulness of the meetings of the Working Group with troop-contributing countries, police-contributing countries and other stakeholders and the continuation of this practice. UN وكان هناك أيضا توافق عام في الآراء بشأن فائدة اجتماعات الفريق العامل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين وكذلك بشأن فائدة استمرار هذه الممارسة.
    Taking account of a more focused agenda, meetings of the Working Group should be reduced to five days from the present eight days. UN ومع مراعاة زيادة تركيز جدول الأعمال، ينبغي تخفيض اجتماعات الفريق العامل إلى خمسة أيام بدلاً من المستوى الحالي وهو ثمانية أيام.
    Taking account of a more focused agenda, meetings of the Working Group should be reduced to five days from the present eight days. UN ومع مراعاة زيادة تركيز جدول الأعمال، ينبغي تخفيض اجتماعات الفريق العامل إلى خمسة أيام بدلاً من المستوى الحالي وهو ثمانية أيام.
    2. The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of the Working Group. UN 2 ينطبق النظام الداخلي للجنة، قدر الإمكان، على اجتماعات الفريق العامل.
    2. The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of the Working Group. UN 2 ينطبق النظام الداخلي للجنة، قدر الإمكان، على اجتماعات الفريق العامل.
    Regional organizations should also be encouraged to attend the meetings of the Working Group. UN كما ينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية على حضور اجتماعات الفريق العامل.
    Similarly, attendance at the meetings of the Working Group on General Assembly revitalization unfortunately pales in comparison with that of the Open-ended Working Group on Security Council Reform. UN وبالمثل، وللأسف فإن حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة يبدو هزيلا مقارنة بحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    The Working Group requested the Secretariat to explore potential mechanisms for accomplishing this at future meetings of the Working Group. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تستكشف الآليات التي يمكن الاستعانة بها لتحقيق ذلك في اجتماعات الفريق العامل المقبلة.
    Members are expected to cover their own costs to attend annual meetings and participate in Working Group meetings. UN وينتظر من الأعضاء دفع تكاليفهم الخاصة لحضور الاجتماعات السنوية والمشاركة في اجتماعات الفريق العامل.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2009 and 2010. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2009 و2010.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2010 and 2011. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2010 و2011.
    The integrated mission planning team participates in the Working Group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the Operation. UN ويشارك فريق التخطيط في اجتماعات الفريق العامل لتيسير التوصل إلى رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية.
    Open-ended Working Group meetings UN اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    NAM would like to agree with the Chair's proposal of holding meetings of Working Group II in both the morning and afternoon of tomorrow. UN وتود الحركة أن تؤيد اقتراح الرئيس بعقد اجتماعات الفريق العامل الثاني يوم غد صباحا وبعد الظهر.
    On the other hand, the implementation of key decisions derived from the Working Group's meetings could have a significant impact on the respective organizations' operations. UN ومن ناحية أخرى، يمكن لتنفيذ القرارات الرئيسية الناجمة عن اجتماعات الفريق العامل أن يحدث أثرا ملموسا في عمليات كل منظمة.
    ISO representatives participate in the meetings of the Working Party on Standardization Policies. UN ويشترك ممثلو المنظمة في اجتماعات الفريق العامل المعني بسياسات توحيد المقاييس.
    While the meetings of the Committee on the Rights of the Child (item 2 in annex I to document A/52/32) were provided with summary records, those of the Working Group of the Commission on Human Rights on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child (item 23) received no records of any kind. UN ففي حين أن اجتماعات لجنة حقوق الطفل )البند ٢ في المرفق ١ من الوثيقة A/52/32( قد زودت بمحاضر موجزة، فإن اجتماعات الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل )البند ٢٣( لا تتلقى أي محاضر من أي نوع.
    7. The first meeting of the Working Group on Peacekeeping Operations had as its main objective to discuss the peacekeeping operation in Burundi and was attended by the 15 members of the Security Council. UN 7 - كان الهدف الأساسي لأول اجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام مناقشة عملية حفظ السلام في بوروندي، وقد حضره 15 عضوا من أعضاء مجلس الأمن.
    Secondly, while the sessions of the Working Group were helpful in defining the spread of opinion and bringing forth the principles I mentioned, they are too large a venue for the frank give-and-take needed to bridge remaining differences. UN ثانيا، بينما كانت اجتماعات الفريق العامل مفيدة في تحديد انتشار اﻵراء وعرض المبادئ التي ذكرتها، فإنها أكبر كثيرا من أن يجرى فيها أخذ وعطاء يحتاج إليه لتحقيق التقارب بين الاختلافات المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد