In addition, the Chairman has held numerous meetings with groups of Council members and individual members. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقد الرئيس اجتماعات عديدة مع مجموعات من أعضاء المجلس ومع أعضاء منفردين. |
In addition, because of the importance of the twenty-ninth session, there were numerous meetings among the Commission members and Secretariat staff. | UN | يضاف إلى ذلك أنه نظرا ﻷهمية الدورة التاسعة والعشرين، عقدت اجتماعات عديدة بين أعضاء اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة. |
numerous meetings of government officials, non-governmental organizations and members of the private sector would take place simultaneously with the tenth session. | UN | وستعقد بالتزامن مع الدورة العاشرة اجتماعات عديدة للمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية وأعضاء القطاع الخاص. |
several meetings held in various countries have therefore not been listed. | UN | وبالتالي لم يدرج ذكر اجتماعات عديدة عقدت في بلدان مختلفة. |
In view of the global importance of the issue, a thorough review of the issues took place over the course of several meetings of the Senior Management Committee. | UN | ونظراً لما تتصف به هذه المسألة من أهمية عالمية، فقد جرى استعراض واف للمسائل أثناء اجتماعات عديدة للجنة الادارة العليا. |
many meetings had been held with the Board of Auditors and OAPR in continuous dialogue. | UN | وأضاف أنه قد عقدت اجتماعات عديدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وذلك في عملية حوار متصل. |
In addition, numerous meetings of working groups and the developers group were held. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الأفرقة العاملة ومجموعة المطوِّرين اجتماعات عديدة. أهدافه الأساسية |
My Office has organized or participated in numerous meetings among party leaders this year and has conducted bilateral negotiations. | UN | وقد قام مكتبي هذا العام بتنظيم اجتماعات عديدة فيما بين زعماء الأحزاب أو بالمشاركة فيها، وأجرى أيضا مفاوضات ثنائية. |
Thus, for the second consecutive session, five subcommissions were at work simultaneously and held numerous meetings with the respective delegations. | UN | وبذلك، وللدورة الثانية على التوالي، كانت هناك خمس لجان فرعية تعمل في وقت واحد وتعقد اجتماعات عديدة مع الوفود المعنية. |
numerous meetings have therefore not been listed. | UN | وبالتالي لم يدرج ذكر اجتماعات عديدة عقدت. |
The organization's staff attends numerous meetings at the United Nations in New York, Geneva and Vienna. | UN | وحضر العاملون في المنظمة اجتماعات عديدة في الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. |
Head of the Peruvian Delegation to numerous meetings on human rights, environment, disarmament, trade and development | UN | رئيس وفد بيرو إلى اجتماعات عديدة لحقوق اﻹنسان، والبيئة، ونزع السلاح، والتجارة والتنمية |
She held several meetings with government delegations, NGOs and intergovernmental organizations. | UN | وعقدت اجتماعات عديدة مع وفود حكومية ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية. |
In recent years, his Government had held several meetings and developed various policies to promote employment. | UN | وأضاف أنه في السنوات القليلة الماضية عقدت حكومة بلده اجتماعات عديدة ووضعت سياسات متنوعة من أجل تعزيز التوظف. |
Further analysis of the sex ratio and the status of the girl child engaged the attention of AIWEFA and other NGOs in several meetings since then. | UN | ولفت تحليل آخر عن نسبة نوع الجنس، ووضع الطفلة اهتمام الرابطة ومنظمات أخرى غير حكومية في اجتماعات عديدة منذ ذلك الوقت. |
She has organized several meetings and participated in numerous demonstrations, as well as posted several articles exposing her political views on the Internet. | UN | ونظمت اجتماعات عديدة وشاركت في عدد كبير من المظاهرات، كما نشرت عدة مقالات على الإنترنت تعرض فيها وجهات نظرها السياسية. |
She has organized several meetings and participated in numerous demonstrations, as well as posted several articles exposing her political views on the Internet. | UN | ونظمت اجتماعات عديدة وشاركت في عدد كبير من المظاهرات، كما نشرت عدة مقالات على الإنترنت تعرض فيها وجهات نظرها السياسية. |
It therefore hosted several meetings of experts in the field on the creation of a regional network of exchange of information relating to activities of terrorist groups. | UN | ولذا استضافت اجتماعات عديدة للخبراء في هذا الميدان عنيت بإنشاء شبكة اقليمية لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة الجماعات اﻹرهابية. |
He attended many meetings with politicians, military officers and businessmen at Kigali, during which the plans for carrying out genocide were hatched. | UN | وحضر اجتماعات عديدة مع السياسيين والضباط العسكريين ورجال اﻷعمال، عقدت في كيغالي، ووضعت فيها خطط تنفيذ اﻹبادة الجماعية. |
The EMG too will be compelled to hold many meetings outside Nairobi to suit the convenience and budgets of its members. | UN | وسوف يجبر فريق الإدارة البيئية على عقد اجتماعات عديدة خارج نيروبي وذلك لتلائم راحة وميزانيات أعضائها. |
13. Within this framework, Arab civil society organizations have held a number of meetings in Alexandria, Beirut, Morocco, Bahrain and elsewhere. | UN | وفي هذا الإطار عقدت منظمات المجتمع المدني اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب والبحرين وقطر وغيرها. |