And a protected game reserve, so mining's prohibited by international treaty. | Open Subtitles | وهو احتياط طبيعي محمي، لذا يُحظر التعدين بموجب المعاهدات الدولية |
A reserve battalion would be based in Abéché and deployable to up to three locations simultaneously, at half-company strength. | UN | وستتمركز في أبيشي كتيبة احتياط يمكن نشرها، على مستوى نصف سرية، في ثلاثة مواقع بصورة متزامنة. |
8. A reserve of two platoons composed of approximately 60 soldiers would perform limited ground and air patrolling duties. | UN | ٨ - وستقوم قوة احتياط مكونة من فصيلتين ويناهز قوامها ٦٠ جنديا بإنجاز دوريات برية وجوية محدودة. |
It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي. |
The accused is self-represented and the assigned counsel functions as stand-by counsel. | UN | ويمثل المتهم نفسه في حين يعمل المحامي المعيَّن كمحامي احتياط. |
Hidden reserves can be created in two ways: one is by maintaining an internal reserve and the second is by a downward revaluation of assets. | UN | ويمكن انشاء الاحتياطات المستترة بطريقتين اثنتين: احداهما بالابقاء على احتياط داخلي والثانية باعادة تقييم اﻷصول نزولياً. |
The Forces will be fully professional, with no conscripts and no passive reserve. | UN | وستكون القوات ذات طبيعة مهنية تماما، بلا مجندين وبلا أفراد احتياط غير عاملين. |
In addition to these battalions, a special forces company will deploy to the force headquarters and act as force reserve. | UN | وإضافة إلى هذه الكتائب سيتم نشر سرية قوات خاصة بمقار القوات لتعمل كقوة احتياط. |
Consequently, SFOR has put forward the concept of having an active reserve force. | UN | ومن ثم، طرحت قوة تحقيق الاستقرار مفهوم الاحتفاظ بقوة احتياط نشطة. |
The troops deployed in the centre would act as the force reserve and give the new mission quick reaction capacity and the essential operational flexibility. | UN | وستعمل القوات الموزعة في الوسط بصفتها قوة احتياط توفر للبعثة الجديدة قدرة على رد الفعل السريع ومرونة تشغيلية ضرورية. |
Moreover, we are planning innovative approaches, concerning the establishment of a reserve force to undertake non-military activities, in particular civil construction and agricultural projects. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإننا نخطط لاتباع نُهُج إبداعية بشأن إنشاء قوة احتياط تؤدي الأنشطة غير العسكرية، وخاصة أعمال الإنشاءات المدنية والمشاريع الزراعية. |
Three countries of our group — Kyrgyzstan, Kazakstan and Uzbekistan — are creating a Central Asian peacekeeping battalion to act as a future reserve force of Blue Helmets. | UN | وتعمل ثلاثــــة بلدان من مجموعتنا وهـــي قيرغيزستان، وكازاخستان، وأوزبكستان، على إيجاد كتيبة من آسيا الوسطى لحفظ السلام لتعمل بمثابة قوة احتياط للخوذ الزرق في المستقبل. |
- It's just sad really and now with all their player injuries theyareforcedtoplay a 17-year-old reserve. | Open Subtitles | انما يحزنني فقط هو الاصابات التي مني بها اللاعبين مما اظطرهم للعب بلاعب احتياط بعمر 17 سنة |
We're having more water trucked in to make sure there's a reserve, the primary school for the children will be in that tent over there. | Open Subtitles | قمنا بتخزين مزيد من المياه لنحرص على وجود احتياط المدرسة الابتدائية من أجل الأطفال ستكون هناك في تلك الخيمة |
The separation was a safety precaution as 123 of those separated were soldiers of the former army, and they have, after screening, been taken to Gako Military Training Centre for a reintegration programme. | UN | وكان هذا الانفصال بمثابة احتياط أمني باعتبار أن ١٢٣ من الذين انفصلوا كانوا جنودا في الجيش السابق وقد أخذوا بعد التحقيق الى مركز التدريب في غاكو ﻹلحاقهم ببرنامج إعادة اﻹدماج. |
Well, it's being described as a safety precaution. Yes, yes, the UN did shut down one of the world's holiest sites, but look what happened. | Open Subtitles | لكن هذا تم وصفه على أنه احتياط أمني نعم نعم الأمم المتحدة أغلقت أحد أقدس الأماكن بالعالم |
Thus, the United Nations has supported the African Union in the creation of the Peace and Security Council and of an African stand-by force. | UN | وبالتالي، دعمت الأمم المتحدة الاتحاد الأفريقي في إنشاء مجلس السلام والأمن وقوة احتياط أفريقية. |
Then that means that oil and energy reserves are somehow part of his big plan. | Open Subtitles | فإن هذا يعني أن احتياط النفط والطاقة هي بطريقة ما جزء من مخططاته الكبرى |
We welcome the active work of the African Union to create an African standby force and early warning systems. | UN | ونحن نرحب بالعمل الدؤوب الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي لإنشاء قوة احتياط أفريقية ووضع نظم للإنذار المبكر. |
Someone's gotta be backup, and I'm the only one that knows how to work this thing. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يكون احتياط وانا الوحيد الذى يعلم كيف يشغل هذة الالة |
And we'll also check for HIV, but that's just precautionary. | Open Subtitles | و سنتحقّق أيضاً من إصابته بالإيد ولكن هذا مجرد احتياط. |
The North Atlantic Treaty Organization (NATO), which has undertaken to oversee its establishment and operations, announced that the Security Force would consist of 2,500 active members and 800 reservists. | UN | وأعلنت منظمة حلف شمال الأطلسي، التي تعهدت بالإشراف على إنشاء تلك القوة وعلى عملياتها، أن القوة ستتألف من 500 2 فرد عامل و 800 فرد احتياط. |
a reservist who had mistakenly driven into Ramallah was rescued by the Palestinian police after his vehicle was surrounded by several Palestinian youths. | UN | وأنقذت الشرطة الفلسطينية جندي احتياط كان قد دخل بسيارته خطأ إلى رام الله، وأحاط عدة شبان فلسطينيين بمركبته. |